Usage examples of "reine du Canada" in French with translation to Russian

<>
Elle était la reine du bal. Она была королевой бала.
On assiste non seulement à la mort potentielle de l'espèce des pruches du Canada - c'est-à-dire, son extinction causée par un parasite envahisseur - mais aussi à la mort d'un écosystème très complexe dont ces arbres ne sont que le substrat supportant le labyrinthe aérien dans leurs cimes. И то, что мы видим, это не только потенциальная гибель канадской тсуги - то есть, ее вымирание из-за нападающих паразитов - но мы таже видим гибель невероятно сложной экосистемы, для которой эти деревья - всего лишь подложка для воздушного лабиринта, который существует в их кронах.
J'ai un exemple qui vient du Canada. А теперь пример из Канады.
En envahissant son nouvel hôte, la pruche du Canada, il a échappé à ses prédateurs et l'arbre n'avait aucune défense. Когда он переселился к новому хозяину, к канадской тсуге, он ускользнул от хищников, и новые деревья не умели сопротивляться ему.
On peut considérer les pruches du Canada en quelque sorte comme les derniers fragments de forêt primitive à l'est du Mississippi. Леса канадских тсуг рассматривается в каком - то смысле, как последний фрагмент первобытного дождевого леса к востоку от реки Миссиссиппи.
Des jeunes dans le nord du Canada, des enfants de primaire, tirant des traîneaux dans la cour, prétendant être Richard, Ray et Kevin. Подростки в северной Канаде, дети в начальной школе, тянули сани по школьному двору, представляя, что они - Ричард, Рэй и Кевин.
La pruche du Canada a souvent été décrite comme le séquoia de l'Est. Тсуга канадская часто описывалась как секвойя востока.
Je voulais me rapprocher autant que possible du Canada, avant que les conditions ne soient trop dangereuses. Я хотел подойти как можно ближе к Канаде, пока не станет слишком опасно идти дальше.
Quelques années plus tard - oui, je deviens très enthousiaste devant ces choses - quelques années plus tard, il y avait une enfant de 13 mois, elle était du Canada. Несколько лет спустя - меня это действительно очень занимает - пару лет спустя, был случай с 13-месячной девочкой из Канады.
Euh, êtes-vous du Canada ?" Ой, так вы из Канады?
Ils étaient les Siemens de ce monde, venant de France, du Royaume-Uni, du Japon, du Canada, d'Allemagne, et ils étaient systématiquement conduits par une corruption systématique, à grande échelle. Они были сименсами этого мира, пришедшими из Франции, Соединённого королевства, Японии, Канады, Германии, систематически продвигаемыми систематической крупно-масштабной коррупцией.
"Je suis originaire du Canada ". "Я родом из Канады".
Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français. Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке.
De quelle partie du Canada viens-tu ? Из какой части Канады ты приехал?
"Je suis du Canada." из Канады".
Médicalisation ou pas, 77% des Canadiens n'ont pas accès à des soins palliatifs, nous rapportent les experts mandatés par la Société Royale du Canada. Из-за медикализации или нет, но 77% канадцев не имеют доступа к паллиативной помощи, сообщают эксперты, назначенные Королевским обществом Канады.
Certains experts dans le domaine du droit de la santé ont déjà émis des réserves concernant les conclusions du rapport des experts de la Société royale du Canada. Некоторые эксперты в области законодательства, связанного со здравоохранением, уже высказали замечания относительно заключения доклада экспертов Королевского общества Канады.
Après des péripéties compliquées, ils se retrouvèrent dans la résidence de l'ambassadeur du Canada. После сложных перипетий они закончили свой путь в резиденции посольства Канады.
Les Canadiens vivent dans le déni de la mort, selon le rapport de la Société Royale du Canada Канадцам отказывают в смерти, утверждается в докладе Королевского общества Канады
La réalisation de ce reportage a été rendue possible grâce à une bourse de journalisme des Instituts de recherche en santé du Canada. Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!