Ejemplos del uso de "rentable" en francés
Les technologies de l'information sont une forme rentable de capital.
Информационные технологии являются рентабельной формой капитала.
Même s'ils ont raison, ce n'est pas clair que ce soit rentable.
Даже если они правы, не ясно, действительно ли кресла рентабельны.
L'Alliance s'est transformée en une véritable organisation de gestion de la sécurité, flexible, efficace et rentable.
Альянс превратился в настоящую гибкую, эффективную и рентабельную организацию управления безопасностью.
beaucoup d'entreprises publiques ont été privatisées et sont devenues rentables ou bien ont été liquidées.
многие государственные корпорации Китая стали рентабельными частными предприятиями или были закрыты.
Le point crucial, c'est que beaucoup de ces technologies vertes ne sont pas rentables, du moins pas encore.
Важным моментом является то, что многие зеленые технологии являются не рентабельными, по крайней мере пока.
Or, alors que le gouvernement souhaitait palier au processus d'extraction de moindre qualité par un processus de transformation de haut niveau, De Beers a contrecarré en organisant à l'étranger des opérations de taille de diamants plus rentables.
Но в то время как правительство хочет перейти от добычи, не требующей высокой квалификации, к более высококвалифицированному труду - переработке, De Beers препятствует этому, потому что у этой компании уже есть стабильные, рентабельные предприятия по огранке за границей.
Cet investissement déséquilibré n'est ni équitable ni rentable.
Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным.
Pour cette raison, c'est bien plus rentable pour notre trésorerie.
В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
Et la mythologie n'est pas rentable, enfin, jusqu'à maintenant.
Но мифология - дело неприбыльное, по крайней мере, на сегодня.
Voilà pourquoi, contre toute attente, les banques ont soudain l'air rentable.
Вот почему банки внезапно стали столь доходны.
Investir aux Etats-Unis n'est pas particulièrement rentable pour les étrangers.
Иностранцы не очень много зарабатывают на инвестициях в США.
Ça modifie juste le délai avant que cela soit rentable, comparé à l'électricité du réseau.
Просто это влияет на период окупаемости, если вы сравниваете его с проектом по проводному электричеству.
Le pays se porte plutôt bien - et est en bonne voie pour devenir de plus en plus rentable.
Страна преуспевает - и собирается стать еще более привлекательной.
Une acquisition aura toujours l'air rentable, en rétrospective, si le prix de la ressource en question augmente.
Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли.
La bourse favorise souvent les pionniers, de telle sorte qu'être rapide mais avoir tort peut encore être rentable.
Торги на бирже зачастую благоволят первопроходцам, поэтому быть первым и ошибаться все еще может быть выгодно.
L'augmentation de l'endettement est très rentable quand la tendance est haussière mais est très risquée à la baisse.
Положительный момент - это то, что увеличение заёмного капитала для повышения прибыли увеличивает доходы, а отрицательный - то, что это связано с риском.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad