Exemples d’usage de "s'installer à mon compte" en français avec traduction en russe

<>
Comme vous le savez peut-être, j'ai plus de 4 000 abonnés à mon compte Twitter. Как известно некоторым из вас, у меня 4 тысячи читателей в твиттере.
En outre, en 2006, 57% des citoyens européens se sont déclaré prêts à s'installer à l'étranger pour raisons professionnelles. К тому же, в 2006 г. 57% европейских граждан заявили о готовности переехать за границу по профессиональным соображениям.
Rien que cette petite quantité d'argent - qui pour moi, j'aimerais l'avoir sur mon compte en banque - je ne l'ai pas, mais. Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету - их там нет, но.
Et il pleure, et il crie à mon entraîneur, qui essaie de m'aider. Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Toutes ces informations sont extraites directement de mon compte bancaire, et tout apparait immédiatement. Эти платежи снимаются непосредственно с моих банковских счетов и высвечиваются незамедлительно.
Et j'ai donc tenté ma chance, le coeur battant, J'ai couru ma première course, et j'ai battu le record national de 3/100 de seconde et je suis devenue la nouvelle détentrice du record à mon premier essai. И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки.
Transférez 450 dollars sur mon compte, je vous prie. Пожалуйста, переведите на мой счёт четыреста пятьдесят долларов.
Et mon boulot, quand le personnel d'urgence appelait pour une consultation cardiologique, c'était de voir ce patient aux urgences, et de faire un compte-rendu à mon superviseur. B мои обязанности входило консультировать персонал скорой помощи по вопросам кардиологии, осматривать пациентов, и докладывать результаты осмотра главному врачу.
"S'ils me mettaient la pression ou l'exigeaient, je les supprimerais simplement de mon compte", reconnaît-il. "Если на меня станут давить или требовать, просто удалю их из своей учетной записи", - признает он.
J'étais comme ça à mon retour de l'hôpital après près de quatre mois. Вот так выглядела моя электроэнцефалограмма, когда я вернулся из больницы почти четыре месяца спустя.
Je n'ai pas non plus d'argent pour ma campagne présidentielle, je n'ai que vingt mille sur mon compte "transparent". Нет денег и на президентскую кампанию, на моем прозрачном счете только двадцать тысяч крон.
Là dessus, j'ai emmené mon vélo à réviser - j'adore cette anecdote - Tout ce qu'ils font à mon vélo, c'est centrer les roues. Я как-то отвела свой велосипед в мастерскую - я люблю это - тот же самый велосипед, и там они делают нечто называемое "регулировка" колес.
J'ai à Prague un terrain d'une valeur de 25 millions, un appartement d'une valeur de dix millions, un autre appartement valant 8 millions, une collection d'oeuvres d'art d'une valeur d'environ dix millions, une Aston Martin qui vaut 3,5 millions et une Škoda Superb d'une valeur de 1 million et quelques millions sur mon compte. У меня есть участок в Праге стоимостью примерно 25 миллионов, квартира на 10 миллионов, еще одна квартира на 8 миллионов, коллекция произведений искусства приблизительно на 10 миллионов, Астон-Мартин на 3,5 миллиона и Шкода Суперб на миллион, ну и еще несколько миллионов на счету.
Encore, pas de fil, et certainement non, cela ne ressemble pas du tout à mon bureau. И снова, никаких проводов, это совсем не похоже на мой офис.
"Juste après qu'il nous ait dit à mon frère et moi qu'il allait quitter ma mère, je me rappelle être allée à l'épicerie acheter un coca à la cerise." "Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу".
Ce serait idiot de ma part de l'abandonner, parce que cela parle à mon moi le plus authentique." "Для меня бросить эту работу просто нелепо - ведь она пронизывает меня до глубины души."
C'était, à mon avis, une nouvelle phase, dans le monde du design que les matériaux puissent être personnalisés par les designers eux-mêmes. На мой взгляд, она была о новой стадии в мире дизайна, где материалы могли быть изготовлены самими дизайнерами.
Et quand j'ai eu 7 ans, tout à coup, une équipe de recherche est arrivé à mon domicile. Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом.
Le plus grand atout, à mon avis, un des plus grands atouts dans le Comté de Bertie en ce moment est cet homme. Главным достоянием, как мне кажется, в округе Берти в данный момент, можно считать вот этого человека.
Toute la magie, à mon avis, qui pourrait être brisée par la science est aussitôt remplacée par quelque chose d'aussi merveilleux. Я думаю, что волшебство, пусть даже и испорченное наукой, заменяется чем-то в равной степени прекрасным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !