Verwendungsbeispiele von "suffisant" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"Croyez-moi, ce sera suffisant." "Поверьте мне, этого будет достаточно".
Mais, pour certains pays, comme la Grèce, l'Irlande et l'Espagne, ce ne serait pas suffisant pour viabiliser les niveaux de dettes d'ici à 2020. Но некоторым странам, таким как Греция, Ирландия и Испания, этого не хватит для достижения устойчивого уровня долга к 2020 г.
Aujourd'hui cependant, l'orthodoxie républicaine dominante est un genre de pseudo-friedmanisme suffisant qui estime que les marchés, livrés à eux-mêmes, ne peuvent se tromper. Однако, сегодня правящая республиканская ортодоксальность - своего рода самодовольный псевдо-Фридмантизм, который считает, что рынки, предоставленные сами себе, не могут работать неправильно.
La République islamique ne disposant ni du rayonnement suffisant, ni des ressources économiques nécessaires pour faire face à ces pressions, on peut s'attendre à ce qu'ils réagissent par des menaces, voire par la force, comme on vient de le voir avec l'attaque contre l'ambassade britannique à Téhéran. Поскольку Ирану не хватает политической силы и экономического потенциала для противостояния давлению Запада, вполне вероятно, что его лидеры будут прибегать к угрозам и даже к использованию силы, чтобы помешать Западу применять дальнейшие суровые меры, как показало недавнее нападение на британское посольство в Тегеране.
Ça devrait être amplement suffisant. Этого должно быть более чем достаточно.
La voix de Friedman était une bouffée d'air frais de scepticisme, à une époque où le point de vue dominant était une sorte de pseudo-socialisme suffisant qui ne reconnaissait pas l'étonnante capacité des marchés à atteindre des objectifs souhaitables. Голос Фридмана был скептическим глотком свежего воздуха в то время, когда правящая точка зрения была, своего рода, самодовольным псевдосоциализмом, который не признавал поразительную энергию рынков в стремлении достичь желаемых целей.
C'est suffisant pour le moment. Пока достаточно.
Vous savez, cela pourrait être suffisant. И знаете, что я вам скажу, - мне этого достаточно.
J'ignore si ceci sera suffisant. Я не знаю, будет ли этого достаточно.
Ce n'est pourtant pas suffisant : Но он не достаточно хорош:
Je ne sais pas si ceci sera suffisant. Я не знаю, будет ли этого достаточно.
L'objectif éducatif n'est cependant pas suffisant. Однако обучения здесь не достаточно.
Je suggèrerai bientôt que ce n'est pas forcément suffisant. Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно.
Donc c'est suffisant pour enterrer n'importe quelle industrie. Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию.
La crise actuelle laisse à penser que ce n'est plus suffisant. Текущий кризис говорит о том, что этих мер уже не достаточно.
Tout cela est bel et bon, mais ce n'est pas suffisant. Все они хороши, но их не достаточно.
Dans certaines situations, cela peut être suffisant pour comprendre ce qui se passe. В некоторых обстоятельствах этого было бы достаточно, чтобы понять случившееся.
Ce moment de vérité n'a duré que quelques secondes, mais c'était suffisant. И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно.
Pourtant, tolérable n'est pas suffisant quand on parle de protéger des vies innocentes. Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей.
Dire que les taux d'intérêt finiront bien par baisser n'est pas suffisant. Просто разговоров о том, что процентные ставки в конце концов понизятся, в таком случае не достаточно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!