Exemplos de uso de "supportez" em francês com tradução para o russo

<>
Il dit, "Vous démarrez quand vous ne le supportez plus." "Вступайте, когда больше не можете терпеть!"
Je ne le supporte pas. Я его не выношу.
"J'ai toujours été supporter", affirme-t-il. "Я всегда поддерживал их, подтверждает он.
Vous devez supporter la douleur. Вы должны терпеть боль.
Je ne supporte pas le lait. Я не переношу молоко.
Mais combien de tourments aurons-nous à supporter entre temps ? Но сколько боли мы должны будем перенести тем временем?
Pour parvenir à un accord d'ici 2009, nous devons dépasser les débats entre pays riches et pays pauvres sur qui est responsable des changements climatiques et qui doit en supporter les frais. Для того, чтобы достигнуть соглашения к 2009 году, мы должны отказаться от имеющих сегодня место утверждений общего характера и споров между богатыми и бедными странами о том, кто виноват в изменении климата и кто должен платить за это.
La Chine a patiemment supporté ce rythme intermittent de politique de la corde raide et de réformes timides, en grande partie parce qu'elle était convaincue que les risques posés par la dynastie Kim étaient contrôlables aussi longtemps que la Chine ne mettrait pas fin à la planche de salut du pays, pétrole, nourriture et autres nécessités. Китай терпеливо сносил эту систему периодического балансирования на грани войны и робких реформ во многом благодаря своей уверенности в том, что риски, создаваемые династией Ким, можно контролировать, поскольку Китай может в любой момент перекрыть "дорогу жизни" в виде поставок нефти, продуктов питания и других товаров первой необходимости.
Je ne les supporte pas. Я их не выношу.
là où les systèmes planétaires peuvent la supporter. была бы только планетарная система, которая способна поддерживать её.
Tu dois supporter la douleur. Ты должен терпеть боль.
Elle ne supporte pas le bruit. Она не переносит шума.
Les générations précédentes auraient peut-être supporté le fardeau du travail et l'attente de meilleur gré, mais de nos jours les gens veulent des résultats immédiats. Прежние поколения, возможно, перенесли бы бремя трудов и ожидания более охотно, но в настоящее время люди хотят результатов прямо сейчас.
Je ne peux pas supporter ça ! Я не могу этого выносить!
Et que si nous faisions cela, alors Google nous supporterait. Если мы готовы это сделать, то Google готов нас поддержать.
Je ne peux pas les supporter." Я терпеть их не могу."
Il a supporté ses souffrances depuis la tentative d'assassinat de 1981 avec dignité. Он переносил свои страдания, начиная с покушения на него в 1981 г., с достоинством.
Je pense que c'est une approche très mesquine, le monde est certainement beaucoup plus global, et je suis sur que les personnes d'Allemagne auraient pu supporter une petite fille noire assise devant un ordinateur, pourtant nous ne saurons jamais. На мой взгляд, это очень ограниченный подход, мир, несомненно, гораздо более глобален, и я считаю, что немцы уж как-нибудь бы перенесли маленькую черную девочку, сидящую перед компьютером, хотя мы никогда этого не узнаем.
Je ne peux plus supporter ça. Я больше этого не вынесу.
Et j'ai envie de supporter la position de Steward Brand. Хочу поддержать Стюарта Брэнда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!