Exemplos de uso de "villes" em francês com tradução para o russo

<>
Ces femmes, beaucoup venant de petites villes d'Inde, aident au maintien de la paix, loin de chez elles et de leurs familles. Эти женщины - многие из маленьких индийских городков - помогают поддерживать мир, находясь далеко от дома и семьи.
Mais, dans la décennie à venir, la classe moyenne établie actuellement sera submergée par de nouveaux arrivants qui se hisseront depuis les bidonvilles, les petites villes et les villages du pays, Однако в течение только что начавшегося десятилетия созданный сегодня средний класс будет поглощен "новичками", прокладывающими себе путь из трущоб, небольших городков и деревень.
Le mythe des "villes superstars" Миф о супергородах
Des Etats et des villes diminuent leurs dépenses. Штаты и населенные пункты сокращают расходы.
Les finances des États et des villes sont encore plus dégradées. Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме.
Les villes de New York, Chicago, Seattle étaient toutes recouvertes de glace. Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом.
Ces communautés dans ces villes sont en fait plus vivantes que les communautés illégales. Такие сообщества уже более оживлены, чем нелегальные общины.
Donc, si nous pouvons faire quelque chose avec les villes, ce n'est pas rien. Если мы сможем улучшить эту ситуацию, это будет очень здорово.
Là nous avons de bonnes statistiques, puisque beaucoup de villes enregistraient les causes de décès. Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей.
Chaque jour, les populations des villes en appellent à leur maire pour assurer les missions nécessaires. Денно и ночно, мэры призваны ответственно исполнять свои обязанности перед жителями.
La sécurité de nos propres villes est la chose suivante sur ma liste de choses à faire. Местная безопасность стоит следующим номером в моем списке дел.
Il n'est certainement pas plus simple de circuler dans des villes comme São Paulo, Dubaï et Shanghai. Передвигаться на автомобиле по Сан Паоло, Дубаи и Шанхаю не стало проще.
Alors, de quoi avons-nous besoin pour transformer les mégalopoles des pays en voie de développement en Villes Vertes? Итак, что нам нужно чтобы превратить мегагорода развивающихся наций в Ярко-Зеленые мегагорода?
La corruption est omniprésente, et Bagdad est désormais considérée comme l'une des pires villes au monde où faire sa vie. Коррупция свирепствует, а Багдад считается в настоящее время одним из худших мест для жизни в мире.
J'ai récemment été invitée à prendre la parole à des réunions scientifiques, sur deux journées consécutives, dans différentes villes d'Europe. Недавно меня пригласили выступить на двух собраниях, посвященных вопросам науки, в разных местах Европы.
Quand ils attrapent le poisson ils appellent toutes les villes le long de la côte pour trouver où ils peuvent obtenir les meilleurs prix. Когда они наловят рыбы, они звонят по всем рынкам вдоль побережья, чтобы найти на неё цену получше.
Ce sont davantage les villes où la technologie et l'action publique vont dans le sens du bien-être et des désirs des citoyens. Это, скорее, места, где технологии и государственная политика поддерживают благосостояние и устремления граждан.
Le modèle chinois n'est pas seulement séduisant pour les nouvelles élites des villes côtières du pays, mais également pour le reste du monde. Китайская модель привлекательна не только для новой прибрежной элиты страны, но имеет и мировые притязания.
Le Doha Tribeca Film Festival n'est pas un festival importé, mais c'est plutôt un festival important entre les villes de New York et Doha. Фестиваль Doha Tribeca не приобретённый, а приобретает важность фестиваля связывающего Нью-Йорк и Доху.
Cette hypothèse est mise en avant par Giannetti et Simonov, qui estiment que les différences de prestige des entrepreneurs dans les différentes villes peuvent justifier les disparités. Эта гипотеза поддерживается Джианнетти и Симоновым, которые утверждают, что разница в престижности предпринимательства по муниципалитетам может служить объяснением различий в уровне развития предпринимательства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!