Exemples d’usage de "carry" en anglais avec traduction en allemand

<>
Let me carry your suitcase. Lass mich deinen Koffer tragen.
This bus can carry fifty passengers. Dieser Bus kann fünfzig Fahrgäste befördern.
Carry the injured to the hospital. Transportieren Sie die Verletzten ins Krankenhaus.
Shall I carry your baggage? Soll ich dein Gepäck tragen?
He helped me carry the chair. Er half mir, den Stuhl zu tragen.
He helped me carry the baggage. Er half mir, das Gepäck zu tragen.
Tom made Mary carry his suitcase. Tom ließ Mary seinen Koffer tragen.
I made him carry the suitcase. Ich ließ ihn den Koffer tragen.
Not only cooks carry long knives. Es sind nicht alle Köche, die lange Messer tragen.
I cannot carry this suitcase by myself. Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
The box is too heavy to carry. Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen.
Could you carry my bags for me? Könntest du meine Koffer für mich tragen?
I will have him carry the baggage upstairs. Ich sorge dafür, dass er das Gepäck nach oben trägt.
It's against the law to carry weapons. Es ist gesetzeswidrig, Waffen zu tragen.
I can't carry this suitcase by myself. Ich kann diesen Koffer nicht allein tragen.
I had him carry my luggage to the platform. Ich ließ ihn mein Gepäck auf den Bahnsteig tragen.
I want a basket in which to carry these apples. Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann.
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. Kyoko war so freundlich, mir mein Gepäck zu tragen.
She was kind enough to carry my baggage for me. Sie war so freundlich, mein Gepäck zu tragen.
This box is very heavy, so I can't carry it. Diese Kiste ist sehr schwer, darum kann ich sie nicht tragen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !