Exemples d’usage de "easier" en anglais avec traduction en allemand

<>
It's easier said than done. Leichter gesagt als getan.
Taking off is easier than landing. Abheben ist einfacher als Landen.
That's easier said than done. Das ist leichter gesagt als getan.
It is easier than I thought. Es ist einfacher, als ich dachte.
The math homework was easier than I had expected. Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter, als ich erwartet hatte.
Teaching children is easier than teaching adults. Kinder zu unterrichten ist einfacher, als Erwachsene zu unterrichten.
Compared with the old model, this is far easier to handle. Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.
She has always done her best to make their life easier. Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen.
The math homework proved to be easier than I had expected. Die Mathe-Hausaufgaben waren leichter als erwartet.
It's easier to learn a new language when you are young. Es ist einfacher, eine neue Sprache zu lernen, wenn man jung ist.
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy. Mitleid ist leichter als Mitfreude.
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. Die Fragen in der Prüfung von gestern waren viel einfacher als ich erwartet hatte.
It is easier to write a bad poem than to understand a good one. Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen.
It's a lot easier to fall in love than to stay in love. Es ist viel einfacher sich zu verlieben, als verliebt zu bleiben.
I know it's easier said than done but in my opinion you should challenge it. Ich weiß, es ist leichter gesagt als getan, aber meiner Meinung nach, solltest du es wagen.
It is easier to hit on people on the Internet than in the street. Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.
Everyone is capable of learning a foreign language, but it's all much easier for those with talent. Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.
It'll probably be easier for everyone if we don't tell Mary until after we shut the life support down. Es wird wohl für alle leichter sein, wenn wir es Maria erst sagen, nachdem wir die Lebenserhaltung ausgeschaltet haben.
You should take it easy. Du solltest es leicht nehmen.
I found the book easy. Ich fand das Buch einfach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !