Usage examples of "is meant" in English with translation to German

<>
Is is meant to snow tonight? Soll es heute Nacht schneien?
This was meant as a joke. Das sollte ein Witz sein.
This watch is meant for you. Diese Uhr ist für dich gedacht.
Tom doesn't know what Mary meant. Tom weiß nicht, was Mary gemeint hat.
Without actually knowing what "phonetics" meant and probably not even knowing the alphabet, I was able to think to myself that "p" was a harder version of "b" as was "t" to "d", "k" to "g" and "s" to "z". Ohne wirklich zu wissen, was "Phonetik" bedeutet und wohl sogar ohne überhaupt das Alphabet zu kennen, hatte ich mir klar gemacht, dass "p" eine härtere Version von "b" ist, "t" eine härtere Version von "d", "k" eine entsprechende von "g" und das scharfe "s" eine entsprechende Version des weichen "s".
She meant no harm. Sie hatte nichts Böses im Sinn.
He showed what he meant. Er zeigte seine wahren Absichten.
I'm sorry. I never meant to hurt you. Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen!
I meant no harm. Ich wollte kein Leid zufügen.
More tractors meant fewer horses and mules. Mehr Traktoren bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.
We meant no harm. Wir wollten niemandem etwas zuleide tun.
It wasn't clear what she meant. Es war nicht klar, was sie gemeint hat.
I don't know which doctor she meant. Ich weiß nicht, welchen Arzt sie meinte.
I meant to look it up. Ich wollte es nachschlagen.
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant. Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.
Only then did I realize what he meant. Erst dann ist es mir eingefallen, was er gemeint hat.
Rules are meant to be broken. Regeln sind dazu da, umgangen zu werden.
I meant to thank you for your help. Ich wollte euch für eure Hilfe danken.
Forgive me, please, I meant well. Vergeben Sie mir bitte. Ich meinte es gut.
Did you understand what he meant? Hast du verstanden, was er meinte?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!