Exemples d’usage de "Ways" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Many ways lead to Rome. Muchos caminos conducen a Roma.
Dog can be prepared in various different ways. El perro puede ser preparado de diversas maneras.
Language can be used in many ways. El lenguaje puede ser usado de muchas formas.
They went their separate ways. Ellos se fueron por caminos separados.
I look up to him in many ways. Le admiro de muchas maneras.
Language can be used in different ways. La lengua se puede usar de diferentes formas.
You can't do it both ways No lo puede hacer ambos caminos
This sentence can be translated to Arabic in many ways. Esta frase se puede traducir de muchas maneras al árabe.
This rule can be read in two different ways. Esta norma puede ser interpretada de dos formas diferentes.
You can't have it both ways No lo puede tener ambos caminos
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. Pero en muchas maneras, el pájaro llamado Alex es inusual, a mostrado el tipo de habilidades mentales que científicos pensaron que solo humanos tenían.
Hackers find new ways of infiltrating private or public networks. Los hackers encuentran nuevas formas de infiltrarse en redes privadas o públicas.
One can't have it both ways Uno no lo puede tener ambos caminos
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
We have different ways of thinking with regard to this issue. Tenemos diferentes formas de pensar respecto a esta cuestión.
Which of the two ways do you choose? ¿Cuál de los dos caminos eliges?
Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers. "La guía para idiotas de cómo matar a un tiburón con las manos desnudas" y "las veinte formas de estrangular a un calamar gigante", ambos de Cristóbal Colón, llegaron a convertirse en best sellers.
We broke up and went our own ways. Terminamos y seguimos nuestros propios caminos.
I'm on my way. Voy en camino.
I felt the same way. Me sentí de la misma manera.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !