Ejemplos de uso de "fox film corporation" en inglés con traducción al español

<>
Departmental disagreements led the corporation to split into five separate companies. Desacuerdos departamentales llevaron a que la corporación se dividiera en cinco compañías separadas.
How does the film end? ¿Cómo termina la película?
A fox smells its own stink first. Piensa el ladrón que todos son de su condición.
Some board members questioned his ability to run the corporation. Algunos miembros de la junta cuestionaron su habilidad para dirigir la corporación.
The novel was adapted for a film. La novela fue adaptada para una película.
The blue fox is in the zoo. El zorro azul está en el zoológico.
Are there reserved seats for this film? ¿Hay asientos reservados para esta película?
The hunter caught the fox. El cazador atrapó al zorro.
That film is for children. Esa película es para niños.
A fox came along. Un zorro se acercó.
It took several months to shoot that film. Se necesitaron muchos meses para grabar esa película.
We set a trap to catch a fox. Pusimos una trampa para capturar a un zorro.
The film lasted 2 hours. La película duró 2 horas.
A fox isn't caught twice in the same snare. Un zorro nunca es capturado dos veces con el mismo cepo.
We’ll continue after the film. Continuaremos después de la película.
The quick brown fox didn't jump over the lazy dog. El rápido zorro marrón no saltó por encima del perro vago.
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. Ayer vi la película titulada "La matanza de Texas" con mi novia. Ella estuvo muerta de miedo.
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. Hace mucho, mucho tiempo en India, un mono, un zorro y un conejo vivieron felizmente juntos.
You mustn't miss seeing this wonderful film. No debes perder verte esta maravillosa película.
Using a trap, they caught the fox. Atraparon al zorro con una trampa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.