Exemplos de uso de "it was then that" em inglês com tradução para o espanhol

<>
It was then that my fathers reproof had come home to me. Fue entonces cuando mis padres me mandaron a casa.
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. Si sabes que va a ocurrir algo desagradable, que irás al dentista por ejemplo, o a Francia, entonces, eso no es bueno.
It was a hamburger of epic dimensions! ¡Se trataba de una hamburguesa de magnitudes épicas!
Then that means I lost everything. Entonces eso quiere decir que lo perdí todo.
It was all in vain! ¡Fue todo en vano!
It was an awful week. Fue una semana terrible.
It was the sound of the bell which awoke him. Fue el sonido de la campana lo que le despertó.
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. Mi papá tenía el hábito de leer el periódico antes de desayunar.
Tom thought that there was a good chance that it was Mary who had stolen the painting. Tom pensaba que había una gran probabilidad de que haya sido Mary la había robado el cuadro.
It was his own fault. Fue su propia culpa.
It was the calm before the storm. Era la calma antes de la tormenta.
It was fun while it lasted. Fue divertido mientras duró.
It was dark in the room. La habitación estaba a oscuras.
It was a war no nation really wanted. Era una guerra que, en realidad, ninguna nación quería.
It was eight metres long. Era de ocho metros de largo.
I tried to open the door, but I couldn't as it was locked. Intenté abrir la puerta, pero no pude porque estaba cerrada con llave.
It was raining when I took the bus. Estaba lloviendo cuando tomé el autobús.
It was cold and we got a fire going. Hacía frío y encendimos un fuego.
It was rather difficult for me to make out what he was saying. Fue bastante difícil para mí entender lo que él estaba diciendo.
It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining. Cuando desperté estaba lloviendo, pero para la tarde el cielo ya se había despejado y el sol brillaba.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!