Exemples d’usage de "write back" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Please write back soon. Escríbeme pronto por favor.
She will come back from school by six o'clock. Ella regresará del colegio a las seis en punto.
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. He decidido escribir veinte frases al día en Tatoeba.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora.
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. He decidido que escribiré diez frases en español cada día. Estoy segura que Rocío será muy contenta de corregírmelas.
He is still on his back. Él aún está en cama.
You need not write more than 400 words. Tiene que escribir no más de 400 palabras.
We'll be back on air shortly. En un ratito estamos en el aire.
Please write down what I am going to say. Por favor, escriba lo que voy a decir.
I want you to take back what you said just now. Quiero que retractes lo que acabas de decir.
How many words should you write? ¿Cuántas palabras deberías escribir?
If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard. Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.
People tend to have troubles figuring out when to write a semicolon. A la gente le suele costar saber cuándo escribir un punto y coma.
I'll take back all I said. Me retracto de todo lo que he dicho.
I write in the morning and at night. Escribo por la mañana y por la noche.
Turn back, please. Voltéate, por favor.
Please write with a pen. Por favor, escribe con un bolígrafo.
Give the book back to the owner. Devuélvele el libro a su propietario.
He said he would write to me, but he hasn't. Él dijo que me escribiría, pero no lo ha hecho.
I don't know when my father will come back. No sé cuándo regresará mi padre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !