Usage examples of "Day after day" in English with translation to French

<>
It becomes warmer day after day. Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.
I worked hard day after day. J'ai travaillé dur, jour après jour.
Day after day I write to her. Jour après jour je lui écris.
In June, it rains day after day. En juin, il pleut jour après jour.
Day after day I called on my sick friend. Jour après jour j'appelais mon ami malade.
That pretty bird did nothing but sing day after day. Ce bel oiseau ne faisait rien d'autre que chanter jour après jour.
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. Jour après jour, le chien était assis en attendant son maître face à la station.
Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity. Jour après jour, les journaux à sensation tenaient le public en haleine avec des détails salaces sur l'infidélité conjugale du président.
I am going to stay here till the day after tomorrow. Je vais rester ici jusqu'à après-demain.
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. Le révolutionnaire le plus radical deviendra un conservateur le lendemain de la révolution
I am planning to call on Mary the day after tomorrow. Je prévois de rendre visite à Mary après-demain.
I must get my work done by the day after tomorrow. Je dois finir mon travail pour après-demain.
Come the day after tomorrow. Venez après-demain.
We're leaving the day after tomorrow. Nous partirons après-demain.
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. La conférence aura lieu à Tokyo après-demain.
Let's meet the day after tomorrow. Rencontrons-nous après-demain.
Do you have time the day after tomorrow? As-tu du temps libre après-demain ?
Let us have wine and women, mirth and laughter, Sermons and soda water the day after. Ayons du vin et des femmes, du plaisir et des rires, Des sermons et du soda le lendemain.
Tom came on Monday and went back the day after. Tom vint le lundi et repartit le jour suivant.
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow. Il dit qu'il doit se rendre à Vienne après-demain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!