Exemples d’usage de "after-look journal" en anglais avec traduction en français

<>
You gave me your word that you would look after them. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Now that he is old, it is your duty to go look after him. À présent qu'il est vieux, c'est ton devoir de veiller sur lui.
I have to look after this cat. Je dois m'occuper de ce chat.
I had to look after the children. J'ai dû surveiller les enfants.
I promise you I'll look after you. Je te promets de m'occuper de toi.
You should look after the children from time to time. Tu devrais surveiller les enfants de temps en temps.
Would you look after my children while I am away on vacation? Pourriez-vous vous occuper de mes enfants quand je serai parti en vacances ?
The nurses look after the patient day and night. Les infirmières surveillent le malade nuit et jour.
I'll look after your child while you are away. Je surveillerai ton enfant pendant que tu es partie.
We must look after her children this evening. Nous devons garder ses enfants, ce soir.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. Quand tu disais que tu t'occuperais de Spot, tu savais qu'il y aurait des responsabilités.
I will look after your cat while you are away. Je prendrai soin de votre chat quand vous serez partis.
I must look after the rabbits. Je dois m'occuper des lapins.
I'll look after that child. Je surveillerai cet enfant.
Parents must look after the well-being of the their children. Les parents doivent veiller au bien-être de leurs enfants.
I might look at flights again soon after a shower, if I don't fall asleep. Je pourrais regarder encore les vols juste après une douche, si je ne m'assoupis pas.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après.
In footnotes, book titles and journal names are written in italics. Dans les notes de bas de pages, les titres d'ouvrages et les noms de journaux sont écrits en italique.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
After a succession of warm days, the weather became cold. Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !