Verwendungsbeispiele von "better chosen" im Englischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. Maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
With the first election of a woman into the seat of chancellor, the feminine complement of the word, "chancelière," was chosen as the Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language. Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
I think it's better to stay here. Je pense que c'est mieux de rester ici.
The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim. Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage.
She always knows better than the boss. Elle sait toujours tout mieux que le chef.
When destiny calls, the chosen have no choice. Quand le destin appelle, les élus n'ont pas le choix.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies. Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis.
I find that Frankfurters have a better taste than Viennese. Je trouve que les Francfortains ont bien plus de goût que les Viennois.
It's very likely that he'll be chosen. Il est très probable qu'il sera choisi.
Your grammar is better than your breath. Ta grammaire est meilleure que ton haleine !
He's likely to be chosen. Il est probable qu'il sera choisi.
He can play the piano better than I can. Il sait jouer du piano mieux que moi.
He was among those chosen. Il faisait partie de ceux qui ont été choisis.
Better suffer than die, it's humans' motto. Plutôt souffrir que mourir, c'est la devise des hommes.
If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort. S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort.
One of the major Internet search engines states that ‘Fast is better than slow’. Un des plus grands moteurs de recherche d'Internet établit que « Rapide est mieux que lent ».
There's a good chance that he'll be chosen. Il y a une bonne chance qu'il soit choisi.
Better a fowl in hand than two flying. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Tom was chosen by lottery. Tom a été choisi au hasard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!