Exemples d’usage de "copy deadline" en anglais avec traduction en français

<>
Can you copy this for me? Peux-tu copier ça pour moi ?
Can you make the deadline? Peux-tu tenir le délai ?
When a thing has been said and well said, have no scruple: take it and copy it. Quand une chose a été dite et bien dite, n'ayez aucun scrupule, prenez-la, copiez.
The deadline is approaching. La date limite s'approche.
He compared the copy with the original. Il a comparé la copie à l'original.
He missed the deadline. Il a manqué la date limite.
Please copy this page. Recopie cette page s'il te plait.
We missed the deadline. Nous avons manqué la date limite.
Please send me another copy. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
The deadline is drawing near. La date limite s'approche.
Please copy this. S'il vous plaît, copiez ceci.
I'm sorry for the short deadline. Je suis désolé pour ces délais très courts.
It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages. Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures.
I worked all night so to meet the deadline. J'ai travaillé toute la nuit jusqu'au délai imparti.
Compare the copy with the original. Compare la copie à l'original.
They missed the deadline. Ils ont raté la date limite.
That copy differs from the original. La copie est différente de l'originale.
You must get the job done before the deadline. Vous devez terminer le travail avant l'échéance.
Give me a copy of this book. Donne-moi un exemplaire de ce livre.
How can I make the deadline for this document? Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !