Verwendungsbeispiele von "cover against stranding" im Englischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Be on your guard against fire. Soyez vigilant quant au risque d'incendie.
Cover the macaroni fully with water. Couvrez entièrement les macaronis d'eau.
No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
The prisoner escaped under cover of night. Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
Forests cover around 9.4% of the earth's surface. Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
Are you in favor of or against that policy? Êtes-vous pour ou contre cette politique ?
Riches cover a multitude of woes. La richesse couvre une multitude de malheurs.
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi.
That's enough money to cover the expenses. Il y a bien assez d'argent pour les dépenses.
Windscreen wipers haven't any utility against ice. Les essuie-glace ne sont d'aucune utilité contre la glace.
Cover up the injured man with this blanket. Couvre l'homme blessé avec cette couverture.
None of us are against his idea. Aucun de nous n'est contre son idée.
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves. Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
Are you for or against the plan? Es-tu pour ou contre notre plan ?
The politician tried to cover up the insider trading. Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
The burglar broke into the house under the cover of night. Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.
Luck is against me. La chance est contre moi.
She laughed to cover her fear. Elle a ri pour cacher sa peur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!