Exemples d’usage de "else" en anglais avec traduction en français

<>
There isn't anybody else. Il n'y a personne d'autre.
There's definitely something else. Il y a vraiment quelque chose d'autre.
Did you want anything else? Vous fallait-il quelque chose d'autre ?
Will there be anything else? Y aura-t-il quoi que ce soit d'autre ?
She had nothing else to drink. Elle n'a rien eu d'autre à boire.
You do nothing else but eat. Tu ne fais rien d'autre que manger.
Can I get you anything else? Puis-je vous procurer quoi que ce soit d'autre ?
Who else came to the party? Qui d'autre est venu à la fête ?
Please have someone else do it. Veuillez le faire faire par quelqu'un d'autre.
Is anyone else excited about this? Quelqu'un d'autre est-il enthousiasmé par cela ?
Is there anything else you'd like? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ?
You'll have to ask someone else. Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
No one else could do my work. Personne d'autre ne pourrait faire mon travail.
I love you more than anyone else. Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre.
I can't think of anybody else. Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre.
You'll have to ask somebody else. Tu devras demander à quelqu'un d'autre.
She mixed him up with someone else. Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
I feel like I've become someone else. Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre.
My mother gets up earlier than anyone else. Ma mère se lève plus tôt que qui que ce soit d'autre.
For everything you gain, you lose something else. Pour tout, que vous gagnez, vous perdez quelque chose d'autre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !