Exemples d’usage de "force hand" en anglais avec traduction en français

<>
No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
He withdrew his hand from the table. Il retira sa main de la table.
True artists scorn nothing; they force themselves to understand instead of judging. Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
You are holding my hand in that picture. Tu me tiens la main sur la photo.
You can't force me to do anything I don't want to do. Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
Better a fowl in hand than two flying. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
May the force be with you. Que la force soit avec toi.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. C'est la force centrifuge que Newton concevait comme le mouvement absolu.
All you have to do is to hand this book to him. Tout ce que tu as à faire c'est de lui remettre ce livre.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?
What's that thing you have in your hand? Quelle est cette chose que vous avez dans la main ?
While we hate force, we recognize the need for law and order. Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.
He tried to conceal his ineptitude in a not-so-deft sleight of hand. Il tenta de dissimuler son ineptie dans un tour de passe-passe pas très adroit.
I will never force you to marry him. Je ne te forcerai jamais à l'épouser.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
The thief was bound hand and foot. Le voleur était pieds et poings liés.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Il est nécessaire de combattre le SIDA quelles que soient les armes entre nos mains.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !