Verwendungsbeispiele von "have anything to do with" im Englischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Soon nobody will have anything to do with you. Bientôt, personne ne voudra avoir quoi que ce soit à faire avec toi.
I don't think he has anything to do with the matter. Je ne pense pas qu'il ait quelque chose à voir avec ça.
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long. Hier, je n'avais rien à faire donc j'ai fait le pacha toute la journée.
Do you have anything to do after that? Avez-vous quelque chose à faire après ça ?
If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room. Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.
Don't you have anything to do? N'as-tu rien à faire ?
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular." « Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. »
Do you have anything to say? Avez-vous quelque chose à dire ?
It seems that he has something to do with the matter. Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.
Do you have anything to relieve a headache? Avez-vous quelque chose contre le mal de tête?
She didn't know what to do with the problem. Elle ignorait comment prendre le problème.
Do you have anything to read? As-tu quelque chose à lire ?
They didn’t know what to do with him. Ils ne savaient que faire de lui.
I don't have anything to give to you. Je n'ai rien à te donner.
What am I supposed to do with that? Que suis-je censé en faire ?
I don't have anything to declare. Je n'ai rien à déclarer.
I had nothing to do with her. Je n'avais rien à voir avec elle.
I don't have anything to say on that subject. Je n'ai rien a dire à ce sujet.
Smoking has a great deal to do with cancer. Fumer a beaucoup à voir avec le cancer.
Do you have anything to eat? As-tu quelque chose à manger ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!