Exemples d’usage de "hitting" en anglais avec traduction en français

<>
We couldn't stop him from hitting her. Nous ne pouvions pas l'arrêter de la frapper.
I don't blame you for hitting him. Je ne vous blâme pas pour l'avoir frappé.
If they hope to make us yield by hitting us, they're wrong. Shame on the timid who are afraid! But more shame on the cowards who profit from our misery. S'ils prétendent nous faire fléchir en nous frappant, ils se trompent. Honte aux timides qui ont peur! Honte surtout aux lâches qui exploitent nos misères.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
He hit me by mistake. Il m'a frappé par erreur.
My sister hit the jackpot! Ma sœur a touché le jackpot !
Typhoons hit Japan every year. Les typhons frappent le Japon chaque année.
You hit the center of the target. Tu as touché au centre de la cible.
Bob hit me, not her. C'est moi que Bob a frappé, et non elle.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. Les compagnies de la liste Fortune 500 furent les plus durement touchées par la récente législation.
What did they hit you with? Avec quoi vous ont-ils frappé ?
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. Si la balle te touche à un autre endroit que sur la tête ou les mains, tu es éliminé.
I really need to hit somebody. J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
She hit him again and again. Elle le frappa encore et encore.
He hit me on the head. Il m'a frappé à la tête.
I hit him in the belly. Je l'ai frappé au ventre.
I hit him on the chin. Je l'ai frappé au menton.
What did you get hit with? Par quoi as-tu été frappé ?
He hit me in the face. Il me frappa au visage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !