Sentence examples of "move back" in English

<>
He stopped short and looked back. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
I'm excited about the move. Je suis excité à l'idée du déménagement.
I'll be back in ten minutes. Je serai de retour dans 10 minutes.
The elephant won't move an inch. L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.
It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top. Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence.
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.
He turned his back on the old tradition. Il a tourné le dos à la vieille tradition.
Don't move. Ne bougez pas.
I'll be back within an hour. Je serai de retour d'ici une heure.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors. Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né.
He pulled with all his strength but the rock would not move. Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas.
I will be back to square one and have to take the classes over. Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro.
It's your move. C'est ton tour.
The cat arched its back and stretched itself. Le chat arqua le dos et s'étira.
Please move the chair. It's in the way. Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage.
I'll take back everything I said. Je retirerai tout ce que j'ai dit.
Don't you move from here. Ne bouge pas d'ici.
I got the money back from him. Il m'a redonné l'argent.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.