Beispiele für die Verwendung von "or whatever ," im Englischen

<>
I'll win by whatever it takes. Je gagnerai de quelque manière qu'il faille.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
I'll get you whatever you want. Je vous achèterais ce que vous voulez.
Whatever I do, she says I can do better. Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Whatever happens, I ain't telling nobody about it. Quoi qu'il se passe, j'en parlerai à personne.
You can call me at whatever time you want. Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
The body and the mind of man are so closely bound together that whatever affects one affects the other. Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.
I love whatever is cute. J'aime tout ce qui est joli.
I'll win using whatever means it takes. Je gagnerai en utilisant quelque moyen qu'il faille.
I believe whatever he says. Je crois tout ce qu'il dit.
Whatever is well conceived is clearly said, the words to say it flow with ease. Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément.
Read whatever you like. Lis ce que tu veux.
Read whatever books you think proper. Lis les livres que tu considères appropriés.
Obscenity is whatever happens to shock some elderly and ignorant magistrate. L'obscénité est tout ce qui se trouve choquer un quelconque magistrat âgé et ignorant.
You are sure to succeed, whatever you do. Tu réussiras sans aucun doute, quoique tu fasses.
I am available the whole day, therefore I can come at whatever time is more convenient for you. Je suis libre toute la journée, si bien que je peux venir à l'heure qui sera la plus pratique pour toi.
Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be. En conséquence, soyez en paix avec Dieu, quelle que soit la manière dont vous le concevez.
Whatever floats your boat. Comme tu veux.
Do not change your mind, whatever happens. Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
She tried to get whatever she wanted. Elle a essayé d'avoir tout ce qu'elle voulait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.