Exemples d’usage de "false start" en anglais avec traduction en italien

<>
She was disqualified from the race for two false starts. È stata squalificata dalla corsa per due false partenze.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Io sono il Mostro di Spaghetti Volante. Non devi avere altri mostri prima di Me. (Dopo va bene, semplicemente usa le protezioni.) Il solo Mostro che merita la lettera maiuscola sono Io! Gli altri mostri sono falsi mostri, che non meritano la lettera maiuscola.
When to start is the main problem. Il problema principale è quando iniziare.
It is hard to discern between the true and the false. È difficile distinguere tra il vero e il falso.
I like the boys from the start of the marathon. Mi piacciono i ragazzi dall'inizio della maratona.
The sentence with the preceding number is false. La frase con il numero precedente è falsa.
When does the last train start? Quando parte l'ultimo treno?
This sentence is false. Questa frase è falsa.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. Almeno in inglese, il nome di tutti i continenti finisce con la stessa lettera con cui comincia.
All generalizations are false, including this one. Tutte le generalizzazioni sono false, inclusa questa.
We must start at once. Dobbiamo partire subito.
Please tell me how to start the engine. Per piacere dimmi come avviare il motore.
Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful. La religione è considerata vera dalla gente comune, falsa dai saggi e utile dai governanti.
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. Sono una principiante, quindi penso che inizierò con una sciarpa a punto legaccio o una a coste 1/1.
We considered the report as false. Abbiamo considerato il rapporto falso.
Start, dammit! Inizia, dannazione!
His story can't be false. La sua storia non può essere falsa.
The trains start at intervals of two hours. I treni partono ogni due ore.
If that's false, she's a liar. Se quello è falso, è una bugiarda.
Are you ready to start? Sei pronto a cominciare?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !