Exemples d’usage de "so far" en anglais avec traduction en italien

<>
Everything is fine so far. Finora tutto va bene.
It is all right so far. Finora va tutto bene.
How many proverbs have we learned so far? Quanti proverbi abbiamo imparato finora?
So far it has been an exciting year. Finora è stato un anno eccitante.
So far as I know, he is an honest man. Per quel che so, è un uomo onesto.
How many books do you think you have read so far? Quanti libri pensi di aver letto fino ad ora?
This is by far the best way. Questo è sicuramente il modo migliore.
The horse is far from the house. Il cavallo è lontano dalla casa.
His house is very far from the station. La sua casa è molto lontana dalla stazione.
He is getting far too familiar with my wife. Si sta prendendo troppa confidenza con mia moglie.
I will go with you as far as Narita Airport. Andrò con te fino all'aeroporto di Narita.
As far as I know, he's guilty. Per quel che so è colpevole.
The station is far from here. La stazione è lontana da qui.
We didn't go very far. Non siamo andati molto lontano.
The story is set in Neuilly-on-the-Seine, a French town not far from Paris. La storia si svolge a Neuilly-sur-Seine, un comune francese presso Parigi.
It is far away from here. È molto lontano da qui.
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. L'hotel è troppo lontano per andarci a piedi. È meglio prendere un taxi.
As far as I know, he won't come. A quanto ne so, egli non verrà.
"How far is it to Berlin?" "About 50 km as the crow flies." "Quanto è lontana Berlino?" "Circa 50 km in linea d'aria."
The sea is far from calm. Il mare è lontano dall'essere calmo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !