Exemples d’usage de "in the name of" en anglais avec traduction en portugais

<>
The dog answers to the name of Blackie. O cachorro atende pelo nome de Blackie.
Tell me the name of the ninth month. Me diga o nome do nono mês.
If possible, I'd like to know the name of the author. Se possível, gostaria de saber o nome do autor.
What's the name of this street, please? Qual é o nome desta rua, por favor?
On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto". Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".
What is the name of this river? Qual é o nome desse rio?
Have you ever heard of a poet by the name of Tom? Você já ouviu falar de um poeta chamado Tom?
The name of the city of São Paulo is written in Spanish also as "San Pablo". O nome da cidade de São Paulo se escreve em espanhol também como "San Pablo".
I didn't quite catch the name of that designer. Eu não entendi direito o nome do designer.
I know the name of this animal. Eu sei o nome desse animal.
We are familiar with the name of the place. O nome do lugar é familiar.
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. O imperador faleceu em janeiro de 1989. Por essa razão, o nome da era mudou de Showa para Heisei.
The dog answers to the name John. O cachorro responde ao nome John.
In the early days people communicated by smoke signals. Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.
The legend gave the name to the place. A lenda deu nome ao lugar.
My father was in the navy. Meu pai foi da marinha.
Excuse me, what was the name again? Desculpe-me, qual era mesmo o nome?
There is nothing in the world but teaches us some good lesson. Não há nada no mundo que não nos ensine algumas boas lições.
The name Edwin doesn't ring a bell. O nome Edwin não me traz nenhuma lembrança.
He answered an advertisement in the paper and got the job. Ele respondeu a um anúncio no jornal e conseguiu o emprego.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !