Exemples d’usage de "piece of music" en anglais avec traduction en portugais

<>
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
What kind of music does Tom like? De que tipo de música Tom gosta?
May I have another piece of cake? Posso pegar outra fatia de bolo?
I don't like that kind of music. Não gosto desse tipo de música.
I found a piece of paper in the room. Encontrei um pedaço de papel no quarto.
What genres of music are you into? Qual tipo de música você curte?
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. "Obrigado, eu gostaria de outro pedaço de bolo", disse o jovem tímido.
Sarah will throw a big party with a lot of music. Sara dará uma grande festa com muita música.
I would like to give you a piece of advice. Gostaria de te dar um conselho.
What's your favorite kind of music? Qual é o seu tipo de música favorito?
I'd like to give you a piece of advice. Gostava de te dar um conselho.
Tom asked Mary what kind of music she liked. Tom perguntou a Mary de que tipo de música ela gostava.
Tom cut his sister a piece of cake. Tom cortou um pedaço de bolo à sua irmã.
Drum is the lord of music. O tambor é o senhor da música.
Bring me a piece of chalk. Traga-me um giz.
One can never be too young or too old to enjoy a certain genre of music. Ninguém é jovem demais ou velho demais para apreciar certo tipo de música.
The boy reached out for another piece of cake. O menino esticou o braço para pegar outra fatia de bolo.
What kind of music do you like? Que tipo de música você gosta?
Would you like another piece of cake? Você gostaria de outro pedaço de bolo?
What sort of music is this Que tipo de música é essa
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !