Exemplos de uso de "470-Two Person Dinghy men" em inglês

<>
Nathan was the number two person at the San Francisco SPCA. Натан был вторым человеком в обществе защиты животных от жестокого обращения в Сан-Франциско.
Because there's two heads inside one person when you think about it. Потому что человек может быть разным. У него есть две точки зрения на мир.
The geometric mean of the mass of a proton and the mass of the sun is 50 kilograms, within a factor of two of the mass of each person here. Среднее геометрическая пропорция массы протона и массы солнца составляет 50 килограмм, в два раза меньше по сравнению характерной массой человека Земли.
Meanwhile, the elephant in the room is the fact that dermatologists are confirming that the form of cancer for which McCain has been treated has an actuarial survival rate of two to four years for a person his age. Тем временем, неоспорим тот факт, согласно утверждениям дерматологов, что форма рака, от которого лечится Маккейн, оставляет человеку его возраста от двух до четырех лет жизни.
And this is an insight that came, about two decades ago, from a person that I'm very fortunate to work with, David Kaplan. И это понимание пришло около двух десятилетий назад от человека, с которым мне очень повезло работать, - это Давид Каплан.
Your app will now have two accounts for the same person, one created via the app login system, the other created via the Facebook Login flow. Теперь в приложении имеются два аккаунта для одного и того же человека: один, созданный системой входа приложения, и второй, созданный в процессе «Входа через Facebook».
When an artful blob of paint or two, by an artist, suggests a person - say, one of Marvin Minsky's little society of mind - do they send little painters out to fill in all the details in your brain somewhere? Когда искусно нанесенные художником два-три пятна краски предполагают, скажем, человека - значит ли это, что кто-то из маленького "Общества Разума" Марвина Мински - посылает крошечных художников, чтобы они дорисовали все детали где-то в вашем мозгу?
Two, you must make a formal and in person apology to Mrs. Grossman, the victim of the offense and whose car you hit. Во-вторых, вы должны принести письменные и личные извинения миссис Гроссман как жертве нарушения, в чей автомобиль вы врезались.
Article 251 imposes two to six years'imprisonment on any person who knowingly carries out any act which endangers the safety of a ship, floating structure or aircraft. В статье 251 предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от двух до шести лет для тех, кто преднамеренно совершил любое деяние, ставящее под угрозу безопасность морского судна, плавучего сооружения или воздушного транспорта.
I have sold two of those switchblades to the same person. Я продала пару из этих ножей одному и тому же человеку.
I think we can do that in Cambridge," brought it to Cambridge and they started - two women - Robin Chase being the other person who started it. Я думаю, мы сможем сделать это в Кембридже", привезла идею в Кембридж и они начали - две женщины - другой основательницей была Робин Чейз.
On 27 October, two days ago, the first day of Ramadan, one person was killed and 34 were injured in the Indian state of Jammu and Kashmir when a grenade was indiscriminately lobbed into a public telecommunications centre where people were lined up to pay their bills. 27 октября, два дня назад, в первый день Рамадана, один человек был убит и 34 ранены в индийском штате Джамму и Кашмире, когда была брошена граната в государственный центр телесвязи, где люди стояли в очереди, чтобы оплатить свои счета.
AM: Yes. These I got in a place called Bournemouth, England, about two hours south of London, and I'm the only person in the United States with these, which is a crime because they are so beautiful. ЭМ: Да, эти я получила из места под названием Бурнмаус, Англия, около двух часов южнее Лондона, и я единственный человек в Америке с такими, что является преступлением, потому что они такие красивые.
Leo told me all about how you two fell out of touch, but you were the first person he thought of when it came to his best man. Лео рассказал мне все о том, как вы перестали общаться, но ты была первой, о ком он подумал, когда выбирал шафера.
You can't understand two people talking at once or in this case one person talking twice. Невозможно понимать двух одновременно говорящих ("Если вы слушаете эту версию меня самого, то вы на ложном пути") или, как в этом случае, одновременно две речи одного человека.
Of the three reported cases of disappearance, two reportedly occurred in 1997: one concerns a person who was allegedly taken away from his sister's home in Deir-al-Balah by persons who had identified themselves as military intelligence officers; the other concerns a real estate agent, the father of five children, who allegedly disappeared after his arrest by members of the Palestinian military intelligence in Ramallah. Из трех известных случаев исчезновений два, по сообщениям, имели место в 1997 году: один касался лица, предположительно увезенного из дома его сестры в Дейр-аль-Балахе лицами, назвавшимися сотрудниками военной разведки; второй случай касался агента по недвижимости, являющегося отцом пятерых детей, который, как сообщалось, исчез после его ареста сотрудниками палестинской военной разведки в Рамаллахе.
In accordance with the order of inheritance set forth in article 21, relatives other than the two mentioned above may have guardianship of the person of the minor but not of his assets. В соответствии с очередностью наследования, установленной в статье 21, другие родственники, кроме двух, указанных выше, могут осуществлять опекунство над несовершеннолетним, но не над его имуществом.
The ref setting causes two parameters to be added to the referrer URL when a person clicks a link from a stream story about a shared link: Настройка «ref» добавляет в URL реферера два параметра, когда человек нажимает ссылку, опубликованную в ленте новостей:
However, two of the new prospects should have a record type of person. Однако у двоих из перспективных клиентов тип записи должен быть "Лицо".
Is it likely that an equal increase in living standards could occur between now and 2040 (when there will be two working people – as opposed to four today – for each person in retirement)? Есть ли вероятность того, что в период с настоящего времени до 2040 года (когда на каждого пенсионера будет приходиться двое работающих – а не четверо, как сейчас) произойдёт столь же значительное повышение уровня жизни?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.