Exemplos de uso de "Achievements" em inglês

<>
To view your achievements online: Для просмотра достижений в сети
Seen in this angle, Chavez appears to have real achievements. Если смотреть на него с этой стороны, Чавес, кажется, действительно добился реальных успехов.
Xbox One achievements and challenges Достижения и испытания на консоли Xbox One
Yet Cuba’s achievements in boosting literacy and public health are substantial. Тем не менее, успехи Кубы в распространении грамотности и общественном здравоохранении значительны.
Get a Persons's Achievements Как просмотреть достижения человека
Despite such achievements, overall coordination of disaster recovery requires additional study and work. Несмотря на эти успехи, общая координация восстановительных работ после стихийного бедствия требует дополнительного изучения и проработки.
But these are past achievements. Но всё это достижения прошлого.
Turkey’s achievements are all the more remarkable when one considers its neighborhood. Успехи Турции еще более поразительные, учитывая ситуацию вокруг нее.
Select Achievements from the Apps section. Выберите Достижения в разделе Приложения.
We all recognize the environmental achievements that mobile phone manufacturers have already made. Успехи в сфере охраны окружающей среды, которые уже достигнуты изготовителями мобильных телефонов, общепризнанны.
Read More: Scores & Achievements, Login Permissions Подробнее см.: Очки и достижения, Разрешения при использовании «Входа через Facebook»
Achievements included the replacement of many mattresses, and improved hygiene, vermin control and maintenance. К ее успехам можно отнести замену значительного числа матрацев и улучшение санитарии, борьбу с паразитами и текущий ремонт.
How do I see my achievements? Как посмотреть свои достижения?
But, despite its impressive achievements over the decades, the European project now risks disintegration. Но, несмотря на впечатляющие успехи этого эксперимента за последние десятилетия, европейский проект стоит сегодня на грани развала.
The achievements are notable, if insufficient. Достижения известны и заметны.
He referred the Committee to Venezuela's achievements on the matter, which spoke for themselves. Оратор обращает внимание Комитета на успехи Венесуэлы в данной области, которые говорят сами за себя.
I earned achievements in a trial. Я накопил несколько достижений в пробной версии.
These are two of the international community’s only significant diplomatic achievements in recent years. Это два единственных значительных дипломатических успеха международного сообщества за последние годы.
Consider accomplishments, achievements, look for the standouts. Принимайте во внимание достоинства, достижения, ищите безусловных победителей.
Today, as we chronicle those achievements made since Beijing, we recognize the long journey before us. Сегодня, когда мы отмечаем успехи, достигнутые после Пекина, мы признаем, что нам предстоит пройти долгий путь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.