Exemples d'utilisation de "CAD generated art" en anglais
The use of both traditional and non-traditional means of communication (including mobile theatre and graffiti and art competitions for children) generated a high level of interest and involvement.
Эта кампания, в ходе которой использовались как традиционные, так и нетрадиционные средства коммуникации (включая выездную театральную группу и конкурсы детского рисунка), вызвала живой интерес и проходила при широком участии населения.
I once read an interesting anthology of poetry generated by a computer program in 1984.
Однажды я прочитал интересную подборку стихотворений, сгенерированных компьютерной программой в 1984 году.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
A positive surprise and a further rise in oil prices could add to the positive sentiment towards CAD following the optimistic monetary policy statement on Wednesday.
Приятный сюрприз и дальнейшее повышение цен на нефть может добавить к позитивному настроению по отношению к CAD после оптимистичного заявления по денежно-кредитной политики в среду.
The NZD has also risen while the CAD managed to claw back some recent losses.
NZD также поднялся, в то время как CAD смог компенсировать некоторые свои недавние потери.
Your message has been successfully relayed to the following recipients, but the requested delivery status notifications may not be generated by the destination.
Ваше сообщение было успешно передано следующим получателям, но запрошенные уведомления о статусе доставки могут не генерироваться получателем.
I enrolled in an art school when I was eight.
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет.
That explains why CAD, a growth-sensitive currency, was among the best performing currencies yesterday.
Это объясняет, почему CAD, была одной из самых эффективных валют вчера.
The tagline "Who shot JR?," designed to generate hype around an episode full of emotions in which Hagman's character is nearly killed, generated international speculation and millions of risky dollars wagered in gaming establishments.
Рекламный слоган "Кто стрелял в J.R.?", задуманный для создания шумихи вокруг эпизода, полного эмоций, в котором персонажа Хэгмэна чуть не убивают, породил международные обсуждения и миллионы долларов, которыми рисковали в букмекерских конторах.
Italy has some of the best art galleries of the world.
В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.
Renesource Capital provides foreign exchange transactions with the following currencies: AED, AUD, CAD, CHF, CNH, CZK, DKK, EUR, GBP, HKD, ILS, JPY, KZT, MXN, NOK, NZD, PLN, RON, RUB, SEK, SGD, TRY, ZAR, USD.
Renesource Capital обеспечивает конверсионные операции по следующим валютам: AED, AUD, CAD, CHF, CNH, CZK, DKK, EUR, GBP, HKD, ILS, JPY, KZT, MXN, NOK, NZD, PLN, RON, RUB, SEK, SGD, TRY, ZAR, USD.
"They did not accept it, and they generated lists without elaborating criteria," tells Valeriy Borschev.
"Его не приняли, и формировали списки, не выработав критерии", - рассказывает Валерий Борщев.
Expectations for the CPI rate to decline on Friday along with the falling oil prices, are likely to keep BoC on hold for longer than it would otherwise, leaving CAD vulnerable.
Ожидания снижения ставки CPI в пятницу вместе с падением цен на нефть, будут удерживать BoC, оставляя CAD уязвимыми.
The humanitarian crisis in Ukraine’s east has not generated much international assistance relative to similar conflicts and is no longer top news.
Гуманитарный кризис на востоке страны не привлек того объема международной помощи, какой обычно наблюдается при подобного рода конфликтах, и уже не занимает первые полосы газет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité