Exemplos de uso de "Coins" em inglês com tradução para o russo

<>
No coins needed, take as long as you like! Предоставляется бесплатно и без ограничения по времени!
We're sure to get a sack of gold coins. Наверняка отвалит за неё мешок золотых.
I'm sure the tourney puts coins in many a pocket. Уверен, турнир наполнит золотом многие карманы.
We'll send you each year 3000 red coins, 40 mares and 40 hawks. Мы будем присылать вам каждый год 3000 золотых, 40 кобыл и 40 ястребов.
Later, Roman emperors would exploit this ambiguity, by stamping coins with their own “divine” visage. Позднее римские императоры использовали эту двойственность, выпуская деньги с собственным «божественным» портретом.
These include historical documents, archaeological and ethnographic objects, coins and works of applied art, sculpture, painting and graphic art. Это исторические документы, предметы археологии, этнографии, нумизматики, изделия прикладного искусства, скульптура, живопись, графика и др.
The coins had already nearly tripled in value since I bought them, and I could imagine them being worth $50,000 one day. На тот момент последние уже почти утроились в цене, и я воображал, как однажды они будут стоить 50 000 долларов.
"At the same time, Slovenian euro coins, which were available as a ""starter kit"" from December 15, became legal tender everywhere in the Eurozone." В то же самое время словенские евро, которые в качестве «стартового комплекта» стали доступны с 15 декабря, уже получили законное обращение на территории еврозоны.
Besides, it is not like there is huge profit for G-8 leaders in trying to collect coins from impoverished peoples living on a dollar a day. Более того, огромных доходов для лидеров "большой восьмерки" с попыток собрать гроши с нищих людей, живущих на доллар в день, не предвидится.
Finally, a series of legal and organisational measures is needed to ensure both the success of the cash changeover and unhindered circulation of euro banknotes and coins in the future. Наконец, необходим ряд законодательных и организационных мер, чтобы обеспечить как успешную замену наличной валюты, так и беспрепятственное обращение банкнот евро в будущем.
The development of coins is part of the reason that both the classical world around ancient Lydia and China in the Han Dynasty were so advanced compared to other parts of the world. Развитие монетного дела отчасти является причиной того, почему и соседние с Лидией страны античного мира, и Китай времён династии Хань были столь высокоразвитыми по сравнению с другими частями света.
• financial institutions, cash-in-transit companies and retailers will be “frontloaded” with euro banknotes and coins some time before 1 January 2002 so that a sufficient quantity of cash will be in circulation during the first few days of the year; • финансовые учреждения, компании, занимающиеся перевозкой наличности, и учреждения розничной торговли получат заблаговременно, до 1 января 2002 года, большой запас банкнот евро, чтобы в течение первых нескольких дней года в обращении оказалось достаточное количество наличности;
With regard to the restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items, it should be noted that in Act No. 27693, article 8, paragraphs 17 and 18, the obligation to report suspicious transactions to the Financial Intelligence Unit is extended to natural or legal persons who deal in antiques, jewellery, precious metals, precious stones, coins, objets d'art and stamps. Что касается соответствующих регулирующих положений или ограничений, применимых в отношении движения ценных товаров, таких, как золото, алмазы и другие соответствующие предметы, то необходимо отметить, что в пунктах 17 и 18 статьи 8 закона № 27693 указывается, что физические или юридические лица, занимающиеся куплей-продажей предметов антиквариата, драгоценностей, драгоценных металлов, камней, валюты, предметов искусства и почтовых марок, обязаны сообщать ГФР о подозрительных операциях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!