Ejemplos de uso de "Councils of Ministers" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos289 совет министров289
Participation in the statutory meetings (Expert Committees, Councils of Ministers) of the African Petroleum Producers Association from November 1988 to June 1991. Участие в период с ноября 1988 года по июнь 1991 года в совещаниях высокого уровня (комитеты экспертов, советы министров) Африканской ассоциации производителей нефти.
Raúl replaced Fidel as President of the Councils of Ministers and of State, but not as First Secretary of the Cuban Communist Party. Рауль заменил Фиделя на посту председателя Совета министров и Государственного совета, но не на посту Первого секретаря Кубинской коммунистической партии.
Nowadays it is not a pretty sight to watch the proceedings of the Councils of Ministers: some ministers behave like small children in a kindergarten. Сейчас не очень-то принято наблюдать за процедурами Советов Министров: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
The immediate issue is management of the EU Council of Ministers. Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
It introduces some significant improvements for majority voting in the Council of Ministers. Она вводит некоторые значительные улучшения, связанные с мажоритарным голосованием в Совете Министров.
The European Council of Ministers will make its final decision on November 18. Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
But reform won't happen without the right majority in the Council of Ministers. Но изменений не будет без должного большинства в Совете Министров.
At the latest meeting of the European Council of Ministers, Germany's "Iron Chancellor" hobbled home. С последней встречи Европейского совета министров "железный канцлер" Германии уехала, не добившись ничего.
So it is right that the EU Council of Ministers is meeting to grapple with this challenge. Таким образом, справедливо, что Совет министров ЕС собирается серьезно взяться за эту проблему.
Regulation of the Council of Ministers of 30 December 1997 r. on the charge for waste deposition; Постановление Совета министров от 30 декабря 1997 года о взимании платы за вывоз мусора;
The Chairman of the Council of Ministers, Adnan Terzic, called for a Police Restructuring Commission in May 2004. Председатель Совета министров Аднан Тержич в мае 2004 года выступил с призывом о создании Комиссии по реорганизации полиции.
He indicated that the OECD Council of Ministers had endorsed OECD Principles of Corporate Governance in May 1999. Оратор отметил, что совет министров ОЭСР одобрил в мае 1999 года принципы ОЭСР по вопросам корпоративного управления.
Equally, big member states ought to have more votes in the Council of Ministers, to reflect their greater populations. Точно так же, крупные государства- члены должны иметь больше голосов в Совете Министров, в соответствии с числом населения в этих государствах.
In 1998, President Elias Hraoui submitted the civil marriage draft to the Council of Ministers, and it was approved. В 1998 году президент Элиас Храуи представил вниманию Совета министров проект гражданского закона о браке, и проект был одобрен Кабинетом.
Like previous colleagues, we welcome and thank the Chairman of the Council of Ministers, Mr. Terzić, for his statement. Как и наши коллеги, уже выступившие здесь, мы приветствуем и благодарим председателя совета министров г-на Терзича за его заявление.
We also welcome the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, who is here with us today. Мы также приветствуем Председателя Совета министров Боснии и Герцеговины, который находится сегодня здесь, среди нас.
The initiative was part of the revised finance bill for 2005 submitted to the Council of Ministers the past week. Эта инициатива включена в пере-смотренный законопроект о финансах на 2005 год, который был представлен на прошлой неделе Совету министров.
Some of their ideas are predictable, such as that majority voting should be the normal rule in the Council of Ministers. Некоторые их рекомендации вполне предсказуемы, как например, предложение о том, чтобы мажоритарное голосование стало бы нормой в Совете Министров.
Its legislature is the Council of Ministers which sometimes allows the elected Parliament to engage in a little "co-decision-making." Законодательной властью в ЕЭС обладает Совет Министров, который иногда позволяет выборному парламенту участвовать в "совместном принятии решений".
Since 1 February 2005, executive authority in Nepal is exercised directly by King Gyanendra, as Chairman of the Council of Ministers. Начиная с 1 февраля 2005 года исполнительная власть в Непале осуществляется непосредственно королем Гьянендрой в качестве Председателя Совета министров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.