Exemples d'utilisation de "Curonian Spit" en anglais

<>
Construction of a nineteen kilometer bridge through the Tuzla Spit began shortly after Russia’s annexation of Crimea. Строительство 19-километрового моста через Тузлинскую косу началось вскоре после аннексии Крыма.
But Georgy Rosnovsky, the creator of two Ukrainian Kerch Strait bridge designs, cannot understand why the current plan through the Tuzla Spit was chosen. Георгий Росновский, автор двух украинских проектов моста через Керченский пролив, не понимает, почему был выбран именно этот план моста через Тузлинскую косу.
"I spit on you again," he ended his talk, which garnered 2.5 million views. Он закончил его словами «тьфу на тебя снова». Это видео набрало 2,5 миллиона просмотров.
Should we just take it and wipe the spit off our faces?” Что, нам надо просто согласиться и утереть плевки с лица?»
"I sense the horrible envy of a loser, a failed businessman," Usmanov said, before signing off with "I spit on you, Alexei Navalny." «Я чувствую страшную зависть лузера и неудавшегося бизнесмена», — сказал Усманов, после чего заявил: «Тьфу на тебя, Алексей Навальный».
On Crimea’s peninsular shores, they’ve been at it again, mining the salt lake inlets from the sea that constitute the natural borders, and in the spit of land left over they’ve created their scary stretches of no-man’s-land with wire on either side soon to become walls, watchtowers, mines and heavy weapons trained on any unauthorized movement. На побережье Крымского полуострова русские сделали то же самое. Отрезав от моря заливы соляных озер, которые представляют собой естественную границу, на оставшемся куске земли они соорудили нейтральную зону, оградив ее с обеих сторон колючей проволокой — на этой узкой полосе скоро должны появиться стены, наблюдательные башни, мины и тяжелое оружие, способное реагировать на любое запрещенное вторжение.
Uranium-238, for instance, will spit out a helium nucleus every so often, as the repulsion between the different parts of the nucleus is too great for the strong force to hold it all together. Например, ядро гелия начнет очень часто выбрасывать уран-238, так как отталкивающая сила между различными частями ядра слишком велика, и сильное ядерное взаимодействие не может удержать все вместе.
“Now they need to feed it,” she wrote, “otherwise it will spit fire.” «Теперь требуется постоянно его подкармливать, чтобы он не изрыгал огонь», — написала она.
I mean, it's just starting now to spit with rain. Я имею в виду, если вдруг сейчас начнет моросить дождь.
You want me to scream and spit and blaspheme? Хочешь, чтобы я кричал, плевался и богохульствовал?
Anyway, I was thinking that this year we might roast a young lamb and I might ask you to make us a spit, Gabriel. В общем, я подумала, что в этом году мы могли бы зажарить ягненка и хотела попросить вас, Габриэль, сделать нам вертел.
I'm a tumbleweed, I'm a spit roast just turning in your flame oh, my darling Kathleen. * я перекати-поле, свободный странник * * заглянувший на огонёк * * о, моя дорогая Кэтлин *.
Baby, you better sign or seal or spit on whatever you need to end this thing now. Детка, тебе лучше подписать или поставить печать или плюнуть на все, что нужно, чтобы закончить это дело сейчас.
I would have had to spit on my hand first. Я должен был бы сплюнуть с самого начала.
They spit on everything. Они наплевали на всё.
And the loving mother spit me back out. И матушка-природа выбросила меня обратно.
I saw you hold his nose until he spit out that Band-Aid he found on the sidewalk. Я видел ты держал его нос пока он не выплюнул пластырь который нашел на тротуаре.
Are we going to make it a habit, spend afternoons swapping spit? Мы привыкнем и будем все в засосах каждый день?
He ran off before anyone could spit. Он сбежал, никто и сплюнуть не успел.
Also olive oil, moisturizer, honey, spit, butter, hair conditioner and vaseline can all be used for lube. Оливковое масло, увлажняющий крем, мед, слюна, масло, кондиционер для волос и вазелин можно использовать для смазки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !