Ejemplos de uso de "Disagreement" en inglés con traducción al ruso

<>
Disagreement over a custard pie. Разногласия насчёт торта с кремом.
Disagreement is the heart of educated debate. Несогласие – это суть образованной дискуссии.
Progress was stopped by disagreement over nuclear matters. Прогресс был остановлен из-за разногласий по ядерным вопросам.
They've ignored the possibility of harmonious disagreement. отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом.
He had a disagreement with a stained-glass window. У него были разногласия с витражом.
This does not mean that there is no dissent or disagreement. Это не означает, что там нет инакомыслия или несогласия.
Beyond the economy, there are, of course, many areas of disagreement. По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
Disagreement with the government, it must begin to see, is not sedition. Ей следует понять, что несогласие с правительством не является мятежом.
The debate also highlights disagreement about the reliability of official data. Эти споры также проявляют разногласия относительно надежности официальных данных.
Disagreement with government policy can often help rulers fine-tune or correct misdirected policies. Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия.
The other source of dissension is disagreement over a bank tax. Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки.
Nevertheless, there are signs of disagreement on important matters between the government and the army. Несмотря на это, есть несогласия по важным вопросам между правительством и армией.
Where the disagreement lies is in the form integration should take. Разногласия начинаются, когда речь заходит о формах этой будущей интеграции.
But traditional political differences based on disagreement over fundamental values play a diminishing part in elections. Но традиционные политические различия, основанные на несогласии в отношении фундаментальных ценностей, играют все меньшую роль в выборах.
And when economists confront a fundamental question, fundamental disagreement often follows. А когда экономисты сталкиваются с фундаментальным вопросом, между ними часто возникают фундаментальные разногласия.
They also overlook the ability of the US and China to finesse their disagreement over Taiwan. Они также упускают из виду способность США и Китая деликатно обойти свое несогласие с Тайванем.
As for Trump, Macron’s disagreement with him mostly concerns multilateral issues. Что же касается Трампа, то у Макрона с ним разногласия в основном по вопросу о роли мультилатерализма.
Most people instinctively avoid conflict, but as Margaret Heffernan shows us, good disagreement is central to progress. Большинство людей инстинктивно избегают конфликтов, но, как покажет нам Маргарет Хеффернан, здоровое несогласие - залог прогресса.
So more areas of disagreement than agreement even at this late hour. Так что еще даже в этот поздний час имеются разногласий больше чем соглашений.
Thus, its proclaimed "disagreement" with North Korea's withdrawal from the Non-Proliferation Treaty was relatively mild. Поэтому заявленное им "несогласие" с выходом Северной Кореи из Договора о нераспространении ядерного оружия, было относительно мягким.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.