Exemplos de uso de "During" em inglês com tradução "в период"

<>
Page traveled to Moscow during the campaign. Пейдж ездил в Москву в период предвыборной кампании.
The first deposit amount during promotion period Сумма первого депозита в период проведения акции
During the Bush administration, Friedberg worked for Cheney. В период президентства Буша Фридберг работал на Чейни.
That was the pattern during the Cold War, too. Эта же практика была и в период Холодной Войны.
During periods of high volume, hanging orders may occur. В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры.
During the communist era, Roma received jobs and housing. В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье.
During the referendum campaign, voters weren’t bothered by facts. В период подготовки к референдуму избирателей не волновали факты.
During Mubarak's rule, these courts served to suppress opposition. Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров.
“Conservative Republicans like myself hated communism during the Cold War. — Консервативные республиканцы, такие как я, ненавидели коммунизм в период холодной войны.
The income tax only became legal during the Wilson administration. Налог на доходы был узаконен лишь в период администрации Вильсона.
Incidents are particularly common during the olive harvest in October. Такие инциденты особенно часты в период сбора маслин в октябре.
The press couldn’t confirm alleged meetings during the campaign. В период предвыборной кампании им не удалось этого сделать.
During that interregnum, we should expect deadlock, anarchy, or civil war. В период этого междуцарствия нам следует ожидать застой, анархию или гражданскую войну.
I went to places like Gaza during the war in 2009. Я побывал в таких местах, как Газа в период войны в 2009.
NATO worked great for the Western Europeans during the Cold War. НАТО сослужил хорошую службу западным европейцам в период холодной войны.
The Soviet Union relied heavily on artillery during World War II. В период Второй мировой войны Советский Союз во многом опирался на артиллерию.
It survived even during the time that the dinosaurs died off. Оно выжило даже в период вымирания динозавров.
The politicization of money during the interwar depression was economically devastating. Политизация денег в период межвоенной депрессии привела к разрушительным последствиям.
The practice was more common during the Cold War than people realize. В период холодной войны эта практика была гораздо более распространенной, чем многие считают.
A total of 19,266 M1938s were built, mostly during the war. Всего было выпущено 19 266 гаубиц М1938, в основном в период войны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.