Exemplos de uso de "Exceptions" em inglês

<>
But there are some exceptions. Но есть некоторые исключения.
It had also hoped that draft article 14 would eliminate the defence based on nautical fault, or exceptions for acts, neglect or default in navigation or management of ships, frequently invoked by carriers. Делегация также надеялась, что проект статьи 14 не допустит возражения на основании навигационной ошибки или исключений в отношении действий, бездействия или несоблюдения правил в навигации или управлении судном, на которые часто ссылаются перевозчики.
Under "Cookies," click Manage exceptions. В разделе "Файлы cookie" выберите Настроить исключения.
The central question for her delegation, when assessing reservations, was whether it should respond with an objection, most crucially in the case of reservations made contrary to the exceptions laid down in article 19 (a), (b) and (c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties. При оценке оговорок центральное значение для делегации имеет следующий вопрос: не следует ли ей отреагировать на оговорку, высказав возражение по ее поводу, прежде всего в том случае, когда оговорка сделана вразрез с исключениями, закрепленными в пунктах (a), (b) и (c) статьи 19 Венской конвенции о праве международных договоров?
Conditions and exceptions in EAC Условия и исключения в Центре администрирования Exchange (EAC)
It was also stated that the central question when assessing reservations was whether a State should respond with an objection, most crucially in the case of reservations made contrary to the exceptions laid down in article 19, paragraphs (a), (b) and (c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties. Было также указано, что центральный вопрос при оценке оговорок заключается в том, должно ли государство отвечать возражением, и особенно в случае оговорок, сделанных в нарушение исключений, закрепленных в пунктах 19 (а), (b) и (с) статьи Венской конвенции о праве международных договоров.
The exceptions prove the rule. Исключения лишь подтверждают правило.
Multiple conditions, exceptions, and actions Несколько условий, исключений и действий
Invoicing exceptions are listed below: Исключения для счетов перечислены ниже.
But they are the exceptions. Но эти примеры являются исключениями.
Under "Pop-ups," click Manage exceptions. В разделе "Всплывающие окна" нажмите кнопку Настроить исключения.
Maintain backorders and exceptions [AX 2012] Ведение недопоставок и исключений [AX 2012]
There is no rule without exceptions. Нет правила без исключений.
Your criteria can also contain exceptions. Критерии также могут содержать исключения.
Select any exceptions that you want. Задайте нужные исключения.
The exceptions often confirm the rule. Исключения часто подтверждают правило.
But it clearly admits some exceptions. Но этот принцип, естественно, допускает исключения.
But, fortunately, such cases are exceptions. Но, к счастью, такие случаи – исключения.
But generalizing from these exceptions is unwise. Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно.
Are there exceptions to the gloomy outlook? Есть ли исключения из этой мрачной перспективы?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.