Exemplos de uso de "Feeding" em inglês com tradução "питаться"

<>
A feeding system for something that lives on human blood. Система питания чего-то, что питается человеческой кровью.
It's absorbing my sweat, and it's feeding on it. Он поглощает мой пот, и питается им.
The next thing I want to talk about is school feeding. Следующее, о чем бы я хотела рассказать - это питание в школе.
And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid. Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
A malnourished child being measured as part of the supplemental feeding program. Здесь взвешивают голодающего ребёнка как часть программы по обеспечению питанием.
At Victor-Gadbois, a group of volunteers provides bodily care and help with feeding. В приюте Виктор-Гадбуа с помощью группы добровольцев предоставляют уход за телом и помощь при питании.
UNICEF supported therapeutic feeding for children with severe acute malnutrition in over 20 countries. ЮНИСЕФ помогал обеспечивать терапевтическим лечебным питанием страдающих тяжелыми формами острого недоедания детей в более чем 20 странах.
We have custom stables, all-you-can-eat feeding stations, a full-service dragon wash. Здесь индивидуальные отсеки, неограниченное питание, комплексная мойка драконов.
And the cod are there because they are feeding on all the copepods and amphipods. А треска водится там потому, что она питается ракообразными.
In July 2001 two WFP consultants completed a survey on the Djibouti school feeding system. В июле 2001 года консультанты МПП завершили проведение обследования системы школьного питания в Джибути.
So I handle feeding her, managing her dry cleaning, walking her dog, unlike her first assistant. Я слежу за её питанием, занимаюсь ее химчисткой, выгуливаю ее собаку, в отличие от её первого помощника.
In some pocket areas, the situation has now become critical and therapeutic feeding has been initiated. В некоторых анклавах ситуация уже сейчас стала критической и начато осуществление программ лечебного питания.
Many implementing partners are reporting evidence of worsening malnutrition and increasing caseloads in therapeutic feeding programmes. Многие партнеры-исполнители сообщают о фактах возрастающего недоедания и увеличении нагрузки в рамках программ лечебного питания.
This man was in an NGO feeding center, being helped as much as he could be helped. Этот человек был в неправительственном центре питания, и ему помогли, насколько это было возможно.
UNICEF continues to provide supplies to Supplementary and Therapeutic Feeding Centres and Mother and Child Health Centres. ЮНИСЕФ продолжает предоставлять предметы снабжения центрам дополнительного и лечебного питания и центрам охраны здоровья матери и ребенка.
In Cameroon, therapeutic feeding centres contributed to a significant reduction in malnutrition rates among refugees and host communities. В Камеруне центры лечебного питания способствовали существенному снижению показателей недоедания среди беженцев и населения принимающих общин.
Supplementary and therapeutic feeding programmes remain unacceptably low with less than 15 per cent coverage of target beneficiaries. Программы дополнительного и лечебного питания осуществляются лишь в недопустимо ограниченных масштабах и охватывают менее 15 процентов тех, кто в них нуждается.
In partnership with WFP, UNHCR has distributed general monthly food rations and school feeding programmes for primary education. В партнерстве с МПП УВКБ осуществляло определение ежемесячных продовольственных пайков и организовывало программы питания в начальных школах.
More than 90 per cent of children in the feeding programmes recuperated, and the mortality rate remained low. Более 90 процентов детей, охваченных программами питания, выздоровели, а показатели смертности оставались низкими.
We have also begun to provide therapeutic feeding in various places, which we believe is making a difference. Мы также начали применять в различных местах лечебное питание, которое, по нашему мнению, приносит пользу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!