Usage examples of "Foreign ministries" in English with translation to Russian

<>
Foreign ministries around the world should be equally nervous. Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
The lines of authority between the new Euro-diplomats and existing national foreign ministries are still unclear; but the EEAS is, nonetheless, a fact. Пока не ясно, как будут распределяться полномочия между новыми европейскими дипломатами и существующими национальными министерствами иностранных дел, но создание ЕСВД является, тем не менее, свершившимся фактом.
In the case of countries that have not ratified the Convention, strategies whereby civil society can influence foreign ministries to accomplish this objective should be devised. Что касается государств, которые не ратифицировали Конвенцию, разработать в министерствах иностранных дел характерные для гражданского общества стратегии конкретных действий с целью достижения этой цели.
The following year, China’s foreign ministry confirmed this. На следующий год, Министерство Иностранных дел Китая это подтвердило.
I headed the Middle East Peace Process section in the British Foreign Ministry. Я возглавлял отдел переговоров по мирному урегулированию на Ближнем Востоке в МИДе Великобритании.
Moreover, the Lisbon Treaty will probably start being implemented during the French presidency, with nominations for the future EU leadership, including a permanent president, and steps to shape the future European External Action Service, essentially an EU foreign ministry. Кроме того, во время председательства Франции в ЕС, скорее всего, начнется выполнение Лиссабонского соглашения, включая выдвижение кандидатур на должности в будущем руководстве ЕС, в том числе на пост постоянного президента, и шаги по формированию будущего внешнеполитического ведомства Евросоюза – фактически, министерства иностранных дел ЕС.
The same day, the foreign ministry issued a diplomatic note proposing Saryusz-Wolski. В тот же день министерство иностранных дел выпустило дипломатическую ноту с предложением кандидатуры Сариуша-Вольского.
The Israeli Foreign Ministry now seeks prosecution of Ahmadinejad for incitement to commit genocide – a violation of international law. МИД Израиля сейчас пытается привлечь Ахмединеджада к ответственности за подстрекательство к геноциду, что является нарушением международного права.
This time, he kept the defense portfolio for himself and gave Peres the foreign ministry. На этот раз он оставил портфель министра обороны себе, а Пересу поручил министерство иностранных дел.
The Israeli Foreign Ministry now seeks prosecution of Ahmedinejad for incitement to commit genocide - a violation of international law. МИД Израиля сейчас пытается привлечь Ахмединеджада к ответственности за подстрекательство к геноциду, что является нарушением международного права.
Likewise, China’s foreign ministry has unleashed a torrent of vitriol intended to intimidate India into submission. Тем временем, министерство иностранных дел Китая выпустило целый ураган гневных заявлений с целью запугать Индию и заставить её подчиниться.
China's ­foreign ministry understands the international-law constraints better than most, without having done anything so far to impose them. МИД Китая отлично понимает международно-правовые ограничения, и до сих пор оно ничего не сделало, чтобы они вступили в действие.
The Foreign Ministry, home to the state’s best personnel, has been largely cut off from diplomatic planning. Министерство иностранных дел, где сосредоточен лучший персонал страны, в значительной степени отрезано от дипломатического планирования.
The Palestinian people faithfully chose the option of resistance and are to fully support it, said Iran's Foreign Ministry Spokesman Hamid-Reza Asefi. «Народ Палестины честно выбрал путь сопротивления и будет полностью его придерживаться», сказал Представитель иранского МИД Хамиж-Реза Асефи (Hamid-Reza Asefi).
After interventions were made at the Cuban Foreign Ministry, the diplomatic bag was taken on 1 June 2000. После принятия соответствующих мер в министерстве иностранных дел Кубы дипломатическая вализа была получена 1 июня 2000 года.
On November 15, 2015, a migration command center in the German Foreign Ministry on Werderscher Markt in Berlin was tracking refugee flows at every potential border crossing on the route from Greece to Germany. Например, 15 ноября 2015 года миграционный командный центр в немецком МИДе на берлинской площади Вердершер-Маркт отслеживал потоки беженцев на всех потенциальных пунктах пересечения границ на пути из Греции в Германию.
Ben Gurion Airport is on emergency alert and the Foreign Ministry has set up a special situation room. Аэропорт Бен-Гурион переведен на чрезвычайное положние, а Министерство иностранных дел создало специальный штаб.
China, for its part, rejects what its foreign ministry has called the “China responsibility theory” regarding North Korea. Китай, со своей стороны, отвергает, как выразилось министерство иностранных дел КНР, «теорию ответственности Китая» за Северную Корею.
Here Shlomo Avineri, once Director-General of Israel's Foreign Ministry, proposes an innovative approach to reach both goals. В этой статье Шломо Авинери, некогда генеральный директор Министерства иностранных дел Израиля, предлагает новаторский подход к решению обеих задач.
Moreover, the French army supports such a move, while only a small segment of the Foreign Ministry is opposed. Более того, французская армия поддерживает этот шаг, тогда как только небольшая часть министерства иностранных дел выступает против.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!