Exemplos de uso de "Guidelines" em inglês
Traduções:
todos4333
руководящие принципы2206
рекомендации390
руководящее указание280
руководящее положение242
инструкция203
директива81
руководящий принцип30
направляющая4
методичка1
outras traduções896
Guidelines for risk based process safety
Руководящие принципы для безопасности процессов на основе оценки рисков
The guidelines should require automatic fire detection systems with short time response.
Руководящие положения должны предписывать установку автоматических систем обнаружения пожара с коротким периодом срабатывания.
At the same time, distribution of ratings of staff members differs quite substantially from the reference given in 2000 to managers in guidelines for ratings (a standard distribution of ratings based on the “bell curve”).
В то же время распределение аттестационных оценок сотрудников весьма значительно отличается от базисного распределения, предложенного в 2000 году руководителям в качестве руководящего принципа для вынесения оценок (стандартное распределение оценок на основе колоколообразной кривой).
These guidelines appear when an edge of the picture is aligned perfectly with another element.
Эти направляющие появляются, когда край изображения точно выровнен относительно другого элемента.
Trust me, I'm very familiar with the sexual harassment guidelines.
Поверьте, я наизусть знаю методички о сексуальных домогательствах.
Developing international guidelines for reorienting teacher education;
разработка международных руководящих принципов переориентации подготовки преподавателей;
An English translation of the guidelines is enclosed.
Текст руководящих указаний в переводе на английский язык содержится в приложениях II и III.
If not otherwise specified, the guidelines below apply equally to both unaccompanied and separated children.
Если не указано иное, приведенные ниже руководящие положения применяются в равной мере и к несопровождаемым и к разлученным детям.
Those attributes basically fall in three categories: baseline information, infrastructure, and policy guidelines.
Эти качества, главным образом, группируются по трем категориям: базовая информация, инфраструктура и политические директивы.
I'd like to see it - to give guidelines as to how to interpret the Scriptures, these texts that are being abused. Remember what the rabbis and what Augustine said about how Scripture should be governed by the principle of charity.
но я хотела бы видеть руководство к толкованию текста Писаний, то есть того, что сейчас злостно искажается. Вспомним, что сказал раввин, и что сказал Блаженный Августин насчёт того, что руководящий принцип Писания - это принцип сострадания. Давайте восстановим его!
Draft guideline 2.4.2 (Formulation of conditional interpretative declarations) was acceptable, but the procedure could be simplified by making it clear that the “guidelines” in relation to reservations would apply, mutatis mutandis, to conditional interpretative declarations.
Проект основного положения 2.4.2 (Формулирование условных заявлений о толковании) является приемлемым, хотя процесс можно было бы упростить, уточнив, что " направляющие линии " в связи с оговорками будут применяться mutatis mutandis и к условным заявлениям о толковании.
Ambient air quality standards (limit values and guidelines):
Нормы качества окружающего воздуха (предельные показатели и руководящие принципы):
Comply with the Participation Guidelines.
Соблюдайте рекомендации, приведенные в Руководстве по участию.
Guidelines on capacity-planning methodology have been developed and published.
Руководящие указания по методологии планирования ресурсов разработаны и опубликованы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie