Beispiele für die Verwendung von "Guides" im Englischen
Übersetzungen:
alle2874
руководство1795
направлять366
управлять168
вести117
гид115
справочник53
путеводитель32
направляющая28
руководящий принцип21
наводить20
проводник17
поводырь16
индикатор15
экскурсовод10
указатель4
гайд4
andere Übersetzungen93
The Central Criminal Investigation Department in the Ministry of Internal Affairs has a unit which guides and coordinates work relating to cases involving minors.
В Главном управлении уголовного розыска МВД действует третий отдел третьего Управления, который руководит и координирует работу отделов по делам несовершеннолетних.
Guides to care in pregnancy, childbirth, the postpartum and obstetric emergencies;
руководства по ведению беременности, родовспоможению, послеродовому патронажу и оказанию срочной акушерской помощи;
The guides project was assessed in 2001, and covered the pilot phase of the project, which included five LDCs.
Оценка проекта по подготовке справочников была проведена в 2001 году и охватывала экспериментальный этап проекта, включавший пять НРС.
The discussion that followed contributed a further aspect: the availability of pronunciation guides for geographical names in spoken form.
В ходе последующей дискуссии обозначился еще один аспект: наличие руководящих принципов произношения географических названий в разговорном языке.
The TOW uses a Semi-Automatic Command Line-Of-Sight (SACLOS) system — which is to say, the firer guides the missile by keeping an optical scope trained on the target, and the system automatically corrects the missile’s course inflight.
В TOW используется система полуавтоматического командного наведения по линии визирования, то есть, оператор направляет ракету, наводя на цель оптический прицел, и система автоматически вносит поправки в траекторию полета.
One of our guides, Mingma, is a pretty acclaimed mountain climber.
Один из наших проводников, Мингма, хорошо известный альпинист.
"Intellectuals are reliable lagging indicators, near-infallible guides to what used to be true."
"Интеллектуалы - это надежные запаздывающие индикаторы, почти непогрешимые проводники к устоявшейся правде".
More systematic promotion of commercial activities by tour guides will be introduced, as will simple upgrading of the present signage to make it more user-friendly and easy to follow.
Будет введена практика более систематической рекламы коммерческих видов деятельности экскурсоводами, а также приняты простые меры по улучшению имеющихся указателей и вывесок, что позволит сделать их более доступными и понятными.
At the same meeting, statements were also made by the representatives of the Independent Human Rights Institutions for Children, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts, the National Federation of NGOs, ChildHope Asia and Defence for Children International.
На этом же заседании с заявлениями также выступили представители Независимых учреждений по защите прав детей, Всемирной ассоциации девочек гайдов и скаутов, Национальной федерации НПО, «Чаилдхоуп эйжиа» и «Дефенс фор чилдрен интернэшнл».
The “yellow pages”, the business section of the publication, contains a “business coach” section, how-to guides for innovative firms covering such topics as start-up venture creation, venture financing, managing innovation, technology transfer and green productivity.
«Желтые страницы», деловой раздел издания, содержит раздел о «бизнес-наставниках», пособия для новаторских фирм, посвященные таким темам, как создание и финансирование новых предприятий, управление нововведениями, передача технологии и повышение производительности на экологически безопасной основе.
The north star guides lost hikers to the north, so shouldn’t a star in the east have led the wise men to the east?
Полярная звезда ведет заблудившихся путников на север. А поэтому разве звезда на востоке не должна была вести волхвов на восток?
The activities include investment policy reviews, policy advice on regulatory reforms, institutional capacity building, investment blue books and investment guides.
В их числе можно назвать обзоры инвестиционной политики, стратегические консультации по реформированию нормативно-правовой системы, укрепление институционального потенциала, инвестиционные " синие книги " и справочники.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung