Verwendungsbeispiele von "I-Mate JAMA 101" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If you mate a horse with an ass you will get a mule. Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул.
The expert from ISO presented to GRB an interim report on the development of a representative test method based on the inputs provided by the European Automobile Manufacturers Association (ACEA), Japan Automobile Manufacturers Association (JAMA), Society of Automotive Engineers (SAE) and TÜV Automotive (Technischen Überwachungs-Verein). Эксперт от ИСО представил GRB промежуточный доклад о разработке репрезентативного метода проведения испытания на основе материалов, представленных Европейской ассоциацией предприятий автомобильной промышленности (ЕАПАП), Ассоциацией японских предприятий автомобильной промышленности (АЯПАП), Обществом инженеров автомобильной промышленности и транспорта (ОИАПТ) и Обществом автомобильной промышленности " ТЮВ " (Technischen Uberwachungs-Verein).
HDZ's candidate, Tudjman's reputedly moderate foreign minister Mate Granic, whom pundits declared an easy winner, confronted two adversaries - Drazen Budiša, the candidate of §the Two", and Stipe Mesic, whom §the Four put forth almost as an afterthought. Кандидат от ХДЗ, туджмановский министр иностранных дел Матэ Гранич, которого знатоки заранее объявили несомненным победителем, обрел двух конкурентов - Дражена Будича, кандидата от "Двойки", и Стипе Месица, которого "Четверка" выдвинула почти как запоздалую идею.
Jama Blue rejects this accusation. Джама Блу отвергает это обвинение.
In terms of values - namely, the values of Romney and his running mate, Paul Ryan - things are not much better. С точки зрения ценностей - а именно, ценностей Ромни и его напарника Пола Райана - дела не намного лучше.
Her running mate, Arturo Woodman, is an old associate of the richest man in Peru, Dionisio Romero, a businessman who had no qualms about asking favors from Vladimiro Montesinos, the loathed adviser to President Alberto Fujimori, who is now in jail on corruption charges. Так, например, ее часто видят в компании Артуро Вудмана - старого товарища Дионисио Ромеро - самого богатого человека в Перу, бизнесмена, без всяких угрызений совести просившего об услугах Владимиро Монтесиноса - ненавидимого советника президента Альберто Фухимори, находящегося в тюрьме по обвинению в коррупции.
I imagine that Rivero would want to end with a diary entry smuggled out by his fellow journalist and prison mate Manuel Vázquez Portal. Я представляю себе, что Риверо захотел бы закончить статью словами из вступительной части дневника, контрабандой провезенного его соратником-журналистом и тюремным товарищем Мануэлем Васкез Порталом.
We evolved from beings who had to work hard to feed themselves, find a mate, and raise children. Мы произошли от существ, которым приходилось тяжело поработать, чтобы добыть себе пищу, найти пару и вырастить детей.
New York - The selection of Sarah Palin as John McCain's running mate hit the United States like an electric storm. Нью-Йорк - Выбор Сары Пэйлин вице-президентом Джона Маккейна поразил Соединенные Штаты, словно удар молнии.
third, reports that India and Pakistan are proceeding to "weaponize" their nuclear arsenals (meaning that the intend to mate their bombs with delivery vehicles); в-третьих, сообщения о том, что Индия и Пакистан продолжают укреплять свой ядерный арсенал (они намереваются установить ядерные боеголовки на ракетоносители);
There seemed every chance that he would apply this approach to the choice of his running mate. И не было никаких сомнений в том, что он должен был использовать этот подход при выборе своего товарища по избирательному списку.
Listen, mate, don't mess about. Слушай, приятель, не шути.
Your so-called "soul mate" is a married, moralizing sap. Твой так называемый суженый - женатый, нравоучительный чурбан.
They forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously. Они заставили самых умных разбиться на пары и постоянно спариваться.
Eggs and bacon, mate. Яйца с беконом, приятель.
And then they mate, and they get thirsty, and they come back. Они спарятся, им захочется пить, и они вернутся.
If anything goes wrong here, a crash helmet will make NO difference, mate. Если что-нибудь пойдет не так, шлем тебе НЕ поможет.
Ready to get to work, mate? Готов идти работать, приятель?
Coots, I gotta tell ya, I think you're my soul mate. "Кутер, я хочу сказать тебе, я думаю ты моя вторая половинка".
Sterling work there then, mate, isn't it? Стерлинг там ещё работает?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!