Exemplos de uso de "INTERPRETATIONS" em inglês com tradução "трактовка"

<>
Though interpretations of Article 9 have liberalized over the years, and Japan now maintains a very capable self-defense force, constitutional constraints continue to impair Japan's military capabilities and posture considerably. Хотя трактовка статьи 9 с годами смягчилась и сейчас у Японии имеются весьма боеспособные силы самообороны, конституционные ограничения по-прежнему сильно ослабляют военные возможности Японии и ее военную доктрину.
In the literal interpretation of our sacred text. В буквальную трактовку наших священных текстов.
Do you believe in the literal interpretation of our sacred text? Вы верите в буквальную трактовку наших священных текстов?
In that interpretation, by bureaucracy and administration, and they do it beautifully, may I say. В данной трактовке, это бюрократия и администрация, и я должен сказать, они отлично с этим справляются.
A second interpretation of the transatlantic divide is that the two sides' policies reflect the differences in their situations. Еще одна трактовка трансатлантического разделения заключается в том, что стратегии обеих сторон отражают различия в ситуации, которая в них сложилась.
A more optimistic interpretation is that Europe needs defense structures that account for the role of member states – not just for that of the EU. Более оптимистическая трактовка состоит в том, что Европе нужны оборонительные структуры, которые бы учитывали роль государств-членов – а не только ЕС в целом.
In particular, the methods used to identify and measure the levels of TPH and TDS raise issues regarding quality assurance, data comparability and data interpretation. В частности, методы, использовавшиеся для выявления УНГ и РТВ и измерения их содержания, порождают вопросы в отношении гарантии качества, сопоставимости данных и их трактовки.
My report is rather a very personal interpretation of the situation, and I ask delegations for their indulgence if they feel that their positions are not appropriately reflected. И поэтому мой доклад представляет собой, скорее, весьма персональную трактовку ситуации, и я прошу у делегации о снисхождении, если они сочтут, что их позиции не получили надлежащего отражения.
With few exceptions, Wall Street economists try to give as upbeat an interpretation as the data will allow: they want their clients to buy stocks, and gloom-and-doom forecasts do little to sell them. За несколькими исключениями, экономисты с Уолл Стрит пытаются дать настолько оптимистическую трактовку, насколько этого позволяют данные: они хотят, чтобы их клиенты купили акции, а мрачные прогнозы мало помогают их продать.
Mr. Bruun suggested that the reference in legislation to equal pay for similar work should be given a broad interpretation, so that the principle could be used to compare work of a different nature, which was very important in a segregated labour market. Г-н Бруун предлагает придать содержащемуся в законодательстве положению о равной оплате за сходную работу белее широкую трактовку, с тем чтобы этот принцип мог использоваться для сопоставления работы различного характера, что очень важно в условиях сегрегированного рынка труда.
It is the interpretation of the Swedish Government that the reference to indigenous peoples'rights in articles 26.1, 27 and 28, plus references to ownership and control in article 26.2, in the Swedish context applies to the traditional rights of the Sami people. Согласно трактовке шведского правительства, упоминания прав коренных народов, содержащиеся в статьях 26.1, 27 и 28, равно как и упоминаемое в статье 26.2 право на владение и контроль, в шведском контексте относятся к традиционным правам саамского народа.
In this interpretation of the matter by IRU it is unclear for what purposes the insurance contract is concluded, since it serves here only to obtain commercial benefit from the amounts of the insurance premiums charged to transport operators on the issue of each TIR Carnet to them. При такой трактовке данного вопроса МСАТ неясно, для каких целей заключается договор страхования, ибо в этом случае он служит только для получения коммерческой выгоды за счет сумм страховых премий, взимаемых с перевозчиков при выдаче им каждой книжки МДП.
On the one hand, intellectual legitimization is reflected by a growing number of so-called “scientific” or “literary” publications or editorials in the media which, under the pretext of defending national identity and security, expound explanatory theories and concepts based on an ethnic or racial interpretation of social, economic and political problems. С одной стороны, интеллектуальная легитимизация находит отражение во все большем числе так называемых научных или литературных работ и публикуемых СМИ редакционных статей, в которых под прикрытием защиты национальной самобытности и безопасности развиваются пояснительные теории и концепции, в основу которых положена этническая или расовая трактовка социальных, экономических и политических проблем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!