Exemplos de uso de "Letting" em inglês com tradução "оставлять"

<>
Thank you for letting me have only good memories. Спасибо за то, что оставил во мне только хорошие воспоминания.
Letting bygones be bygones is a basic principle in economics. Оставьте прошлое в прошлом – это базовый принцип экономики.
I'm not letting you alone until I prove it. И я не оставлю тебя в покое, пока это не докажу.
But I think we're making a mistake letting Gordon live. Но, я думаю, мы совершаем ошибку, оставляя Гордона в живых.
He tucked tail and slithered away, letting his brothers fall to the curs. Он поджал хвост и улизнул, оставив братьев на растерзание безродным.
No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house? Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник?
I sign this, what's to stop you getting the IRA, letting us rot in prison for 15 years? А если я подпишу - что тебе мешает поймать ИРА и оставить нас гнить в тюрьме 15 лет?
So, in 2005, Fitzpatrick went a step further, letting people leave comments on multiple LiveJournal sites without creating a separate account on each one. Поэтому в 2005 году Фитцпатрик сделал еще один шаг вперед, позволив людям оставлять свои комментарии на различных сайтах LiveJournal, не создавая при этом новый аккаунт на каждом из них.
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like - we're letting the dog think that the dog is training us. И то что делаем, по своей сущности, это научить собаку чему-то вроде - - оставляем собаку думать, что она дрессирует нас.
Now let go of me! Ну, оставь штанину!
Let the tight end clear. Оставь тайд энда открытым.
Let the Middle East Govern Itself Оставьте Ближний Восток Править Собой
You let the tight end clear. Оставь тайд энда открытым.
We let them go about their day. Мы оставили их в покое.
I told you to let things be. Говорил же я вам оставить все, как есть.
No, you can barely stand, let alone. Ты еле на ногах стоишь, оставь.
My daddy let me keep the change. Мой папа всегда разрешал мне оставлять сдачу.
Let go of Cheyenne, your former life. Оставь Шайенн, твою прежнюю жизнь.
We let that lie around in the sun. Мы оставили все на солнце.
I should've just let him bleed out. Мне нужно было просто оставить его истекать кровью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.