Exemples d'utilisation de "Magna charta" en anglais
That was the topic for discussion at the annual signing of the Magna Charta Universitatum at the mother of universities, the University of Bologna, earlier this year.
Это было темой для обсуждения на состоявшейся в этом году ежегодной процедуре подписания Великой хартии вольностей университетов в Болонском университете, который считается матерью всех университетов.
The Magna Charta is the world's most visible statement of principles for the promotion and protection of university autonomy.
Великая хартия является наиболее четким заявлением в мире принципов поощрения и защиты университетской автономии.
In the Dominican Republic, Leonel Fernández (1996-2000, 2004-2008, 2008-2012) began serving his third four-year term in office in 2008, and the party in power has not ruled out the possibility of modifying the Carta Magna to allow him yet another term.
В Доминиканской Республике Леонель Фернандес (1996-2000, 2004-2008, 2008-2012) в третий раз занял свой пост на четырехлетний срок, исполняя свои служебные обязанности в 2008 году, а партия власти не исключает возможности изменить Carta Magna таким образом, чтобы позволить ему остаться еще на один срок.
She graduated Magna Cum Laude from Georgetown, speaks fluent French, Spanish, passable Italian.
С золотой медалью Закончила Джорджтаунский университет, свободно владеет французским, испанским и неплохо итальянским.
And I put 100 million cells in his cisterna magna, in his lumbar cord, and filled out the IRBs and did all this work, and I never really knew.
Я ввёл 100 миллионов клеток в его мозжечково-мозговую цистерну, в поясничном отделе спинного мозга, заполнил IRB- сработало ли это? Я никогда не знал наверняка.
It should be noted that D. magna neonates accumulated little endosulfan when exposed via the ingestion of contaminated phytoplankton.
Следует отметить, что новорожденная D. magna аккумулировала небольшое количество эндосульфана при воздействии путем всасывания загрязненного фитопланктона.
That same constitutional provision is delimited in articles 136 and following of the Magna Carta, which refer to states of siege and defence.
Это же конституционное положение ограничивается в соответствии со статьей 136 и другими статьями Великой хартии, регулирующими вопрос об осадном положении и обороне.
The most sensitive aquatic organism, Daphnia magna, has a chronic NOEC of 5 µg/L.
Для наиболее чувствительного водного организма Daphnia magna характерна хроническая КННВ на уровне 5 мкг/л.
Among those presented as urgent and priority bills to be passed are: the Magna Carta for Women; the Anti-Prostitution Bill; the Local Sectoral Representation Bill; the Responsible Parenthood and Population Management Bill; and the amendments to Articles 333 and 334 of the Revised Penal Code defining marital infidelity.
В число законопроектов, представленных в числе срочных и приоритетных, входят " Великая хартия для женщин ", Закон о борьбе с проституцией, Закон о секторальном представительстве в местных органах власти, Закон об ответственном родительстве и регулировании численности населения, а также поправки к статьям 333 и 334 пересмотренного Уголовного кодекса, в которых определяется супружеская неверность.
The results were an EC10 of 53 mg/L for Pseudomonas putida (cell multiplication) and an EC50 > 66 mg/liter for Daphnia magna (immobilization, 24 hours).
Были получены следующие результаты EC10 = 53 мг/л по Pseudomonas putida (размножение клеток) и ЕС > 66 мг/л по Daphnia magna (иммобилизация, 24 часа).
The lowest toxic effect level identified for a pelagic freshwater aquatic species is 8.9 µg/L based on a 21-day chronic LOEC for Daphnia magna (Thompson and Madeley 1983a).
Наименьший уровень токсичного воздействия установлен для пелагических пресноводных видов на уровне 8,9 мкг/л на основе 21-суточной хронической НКНВ по Daphnia magna (Thompson and Madeley 1983a).
ASOPAZCO was created in 1986 as an NGO and a not-for-profit organization to support activities promoting peace and harmony and to resolutely proclaim the 30 points of the Universal Declaration of Human Rights, the 1948 “Magna Carta” of the United Nations.
АСОПАСКО был создан в 1986 году в качестве неправительственной некоммерческой организации для оказания поддержки мероприятиям, направленным на укрепление мира и гармонии и активную пропаганду 30 статей Всеобщей декларации прав человека — основополагающего правозащитного документа, принятого Организацией Объединенных Наций в 1948 году.
The appropriate test organisms are daphnia magna and daphnia pulex.
Для проведения испытаний используются организмы daphnia magna и daphnia pulex.
Calculated using the LOEC for Daphnia magna using equilibrium partitioning approach (Environment Canada, 2004)
Результат расчетов с использованием НКНВ для Daphnia magna на основе концепции сбалансированного разделения (Environment Canada, 2004).
Freshwater and marine invertebrates appear particularly sensitive to SCCPs, with a reported chronic NOEC of 5 µg/L for Daphnia magna and a chronic NOEC of 7.3 µg/L for the mysid shrimp.
Складывается впечатление, что пресноводные и морские беспозвоночные особо уязвимы перед воздействием КЦХП с установленной хронической КННВ для Daphnia magna на уровне 5 мкг/л и хронической КННВ для креветки-мизиды на уровне 7,3 мкг/л.
Endosulfan sulfate has been shown to be an anti-ecdysteroidal compound for Daphnia magna delaying the molting process (Palma et al., 2009).
Было продемонстрировано, что сульфат эндосульфана является антиэкдистероидным соединением для Daphnia magna, которое тормозит процесс линьки (Palma et al., 2009).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité