Exemples d'utilisation de "Orphanage" en anglais

<>
Hospital records, orphanage records, medical records. Из госпиталя, из приюта, медицинские.
Yusuf worked as a handyman at the orphanage. Юсуф работал в детском доме сторожем.
It's how he made a living after he left the orphanage. Он так зарабатывал на жизнь, после того как сбежал из детдома.
An orphanage will bear your name. И сиротский приют будет носить ваше имя.
Their son was sent to the orphanage by relatives. Родственники отдали ихнего ребенка в детский дом.
I was advised only that she had entered a state orphanage and had acquired another name. Мне сообщили только, что ее поместили в детдом и изменили имя.
And hence they ended up in an orphanage. И в результате они оказались в приюте.
We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage. Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
What sort of bloke calls his superyacht The Orphanage? Что за человек называет свою суперяхту "Приютом"?
Première Urgence is supporting the rehabilitation of an orphanage in Sukhumi. Организация «Первичная помощь» оказывает поддержку в восстановлении детского дома в Сухуми.
This is saying goodbye to everybody at the orphanage. Это прощание со всеми в приюте.
Sometimes I think, in that orphanage, they dropped you on your head. Знаешь, Данни, иногда мне кажется, что тебя в детском доме уронили.
So, this is on the way down to the orphanage. Итак, это по пути в приют.
Between the foster homes and the orphanage, I had lice 22 times. В промежутках между приемными семьями и детским домом, у меня были вши 22 раза.
Old bitty at the orphanage thinks it's her idea. Старая красотка из приюта думает, что это её идея.
I found a boy from the local orphanage wandering around the front line. Я встретил мальчика из местного детского дома, он слонялся рядом с передовой.
Don't they ever cut your hair in that darn orphanage? Они что, никогда не подстригают вас в этом проклятом приюте?
“The Kremlin will eventually figure out political issues,” said orphanage director Natalya Nikiforova to the Daily Beast in 2013. «Кремль, в конце концов, выяснит политические вопросы», — сказала директор детского дома Наталья Никифорова The Daily Beast в 2013 году.
You will have to found an orphanage for the typists' sons. Тебе придётся основать сиротский приют для сыновей машинисток.
As a bulldozer rumbled, Abu Umar pointed out the spot reserved for an orphanage to care for children he says the government neglects. Гудит бульдозер, и Абу Умар указывает в его направлении на площадку, зарезервированную под строительство детского дома для детей, о которых, по его словам, не заботится государство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !