Exemples d'utilisation de "Orthodox church" en anglais

<>
Syrian Orthodox Church in America. Сирийской православной церкви в Америке.
For example, French officials have been criticised for smoothing the way for a new Russian Orthodox church in the centre of Paris, declaring it to be a “symbol of Russian power”. Скажем, французских чиновников сейчас критикуют за то, что они способствуют строительству нового православного храма в центре Парижа. По мнению критиков, речь идет о «символе российской мощи».
My congratulations to the Russian Orthodox Church. Мои поздравления Русской православной церкви.
The Orthodox Church Stays in the Dark Ages Православная церковь застряла в Темных веках
It's now called the Syriac Orthodox Church. Сегодня она называется Сирийской православной церковью.
The Orthodox Church didn’t have any rights. У Православной церкви не было никаких прав.
Even the Russian Orthodox Church was ready to talk. Даже Русская православная церковь готова обсудить вопрос.
Many have direct ties to the Russian Orthodox Church. Многие подобные организации имеют тесную связь с Русской православной церковью.
Indeed, the Orthodox Church has consecrated Nicholas II a saint. В действительности, Православная Церковь причислила Николая II к лику святых.
What the Orthodox Church does reject, and this wholeheartedly, is secularism. Что целиком и полностью отвергает православная церковь, так это отделение церкви от государства.
Russian Orthodox Church Patriarch Kirill appeared to be among the modernizers. Казалось, патриарх Русской православной церкви Кирилл поддерживает модернизацию.
The Russian Orthodox Church initially said it wanted leniency for the women. Изначально Русская Православная церковь настаивала на снисхождении для этих женщин.
Finally, the Russian Orthodox Church explicitly seeks to reverse the secularization of society. И наконец, Русская православная церковь явно пытается остановить секуляризацию общества и его отход от веры.
Boy am I glad that the Russian Orthodox Church “finally” has some rights. Надо же! Я так рад, что Русская православная церковь, «наконец», получила какие-то права.
The Russian Orthodox Church doesn't look kindly upon the destruction of food, either. Русской православной церкви уничтожение еды тоже не нравится.
Finally, in today’s Russia the Orthodox Church is closely partnered with the state. И наконец, Русская православная церковь сегодня тесно взаимодействует с государством.
The diocese of the Russian Orthodox Church has its own theological seminary, with 13 students. При епархии Русской Православной церкви функционирует духовная семинария, в которой обучается 13 студентов.
The Russian Orthodox Church and Putin’s own projection of conservative values reinforce the affinity. Усилению их взаимных симпатий и укреплению связей способствует Русская православная церковь и то, что Путин сам продвигает консервативные ценности.
The Old Believer Church has over 30 and the Russian Orthodox Church has over 40 churches. Старообрядческая церковь располагает более 30, а русская православная церковь- более 40 церквями.
Nearly half its population speak Russian, belong to the Orthodox Church, are in fact ethnic Russians. Почти половина населения Украины говорит на русском языке, принадлежит к православной церкви и является на самом деле этническими русскими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !