Usage examples of "PRASAD" in English with translation to Russian

<>
Translations: all10 прасад10
Mr. PRASAD (India): Mr. President, please accept my delegation's warm felicitations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. Г-н ПРАСАД (Индия) (перевод с английского): Г-н Председатель, прошу вас принять теплые поздравления моей делегации в связи с вашим вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
Bomb explosions have brought the rebellion into Kathmandu, the capital, helping to force the resignation of Prime Minister Girija Prasad Koirala, who seemingly controlled a solid parliamentary majority. Взрывы бомб вызвали бунт в столице, Катманду, из-за чего вынужден был уйти в отставку премьер-министр Гириджа Прасад Коирала, располагавший, как казалось, твёрдым парламентским большинством.
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Sri Lanka, His Excellency Ambassador Prasad Kariyawasam, for his statement and for his very kind and encouraging words addressed to the Chair. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю уважаемого представителя Шри-Ланки Его Превосходительство посла Прасада Кариявасама за его выступление и за очень теплые и ободряющие слова в адрес Председателя.
Mr. Prasad (India): India has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.44, entitled “Conventional arms control at the regional and subregional levels”. Г-н Прасад (Индия) (говорит по-английски): Индия взяла слово, с тем чтобы разъяснить мотивы своего голосования по проекту резолюции А/С.1/60/L.44, озаглавленному «Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях».
Mr. Prasad (India): My delegation has taken the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/62/L.42, entitled “Conventional arms control at the regional and subregional levels”. Г-н Прасад (Индия) (говорит по-английски): Наша делегация взяла слово для того, чтобы разъяснить мотивы голосования по проекту резолюции, содержащемуся в документе A/C.1/62/L.42 и озаглавленному «Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях».
By its decision I, the Preparatory Committee endorsed the candidacy of Prasad Kariyawasam of Sri Lanka for the presidency of the Conference and requested that he undertake the necessary consultations and handle technical and other organizational matters in the period before the Conference. В своем решении I Подготовительный комитет постановил одобрить кандидатуру Прасада Кариявасама, Шри-Ланка, на должность Председателя Конференции и просил его провести необходимые консультации и обеспечить решение технических и других организационных вопросов в период до начала Конференции.
Mr. Prasad (India): On behalf of the sponsors of the draft resolution contained in document A/C.1/62/L.22, entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction”, I would like to propose two technical revisions to operative paragraph 2. Г-н Прасад (Индия) (говорит по-английски): От имени соавторов проекта резолюции, содержащегося в документе A/C.1/62/L.22 и озаглавленного «Меры по недопущению приобретения террористами оружия массового уничтожения», я хотел бы предложить внести две технические поправки в пункт 2 постановляющей части.
Mr. Prasad (India): We compliment the sponsors of A/C.1/59/L.21 for having considerably shortened their draft resolution and for having removed many of the prescriptive suggestions that were not central to the principal objective of the draft resolution, which we share. Г-н Прасад (Индия) (говорит по-английски): Мы воздаем честь авторам документа A/C.1/59/L.21 за существенное сокращение их проекта резолюции и за устранение из него многочисленных наставительных предложений, не имевших центрального значения для главной цели этого проекта резолюции, которую мы разделяем.
Let me also recall that in 2001, the Special Coordinator on the improved and effective functioning of the Conference, Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka, reported that consensus had emerged from his consultations according to which “wider and more frequent use should be made of informal and open-ended consultations”. И позвольте мне также напомнить, что, как сообщил в 2001 году Специальный координатор по совершенствованию и повышению эффективности Конференции посол Шри-Ланки Прасад Кариявасам, в результате его консультаций сложился консенсус на тот счет, что " следует шире и чаще прибегать к официальным и неофициальным консультациям ".
With the conclusion of the 25 June agreement, Prime Minister Girija Prasad Koirala of the Nepali Congress announced his resignation, although until that can be submitted to the new president, he has remained at the head of the caretaker cabinet, in which ministers from the other two main parties, the Communist Party of Nepal (Unified Marxist Leninist) (UML) and the CPN (M) have ceased to participate. После заключения соглашения от 25 июня премьер-министр Гириджа Прасад Коирала, представитель Непальского конгресса, объявил о своей отставке, хотя до тех пор, пока просьба об этом не будет подана новому президенту, он остается исполняющим обязанности главы кабинета, в котором министры, представляющие две другие основные партии, а именно Коммунистическую партию Непала (объединенная марксистская и ленинская) — КПН (ОМЛ) и КПН (М) прекратили свое участие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!