Exemples d’usage de "Permanent members" en anglais avec traduction en russe

<>
Review should not cover original five permanent members. Обзор не должен затрагивать пять первоначальных постоянных членов.
The review should not cover the original five permanent members. Обзор не должен затрагивать пять первоначальных постоянных членов. В.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members. Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
But political divisions among the Council's permanent members make achieving this goal unlikely. Но политические разногласия среди постоянных членов Совета делают это маловероятным.
The five permanent members remain still in a state of irresolution, albeit at varying degrees. Все пять постоянных членов по-прежнему находятся в состоянии нерешительности, хотя и в различной степени.
Permanent members must accept this not only when it comes to the fight against terrorism. Постоянные члены должны соглашаться с этим не только тогда, когда речь заходит о борьбе с терроризмом.
Second, the Security Council's permanent members should begin discussions on security issues in the nuclear disarmament process. Во-вторых, постоянные члены Совета Безопасности должны начать дискуссию по вопросам безопасности в процессе ядерного разоружения.
But a diplomatic solution guided by the Security Council’s permanent members is the only credible path to peace. Но принятие дипломатического решения под руководством постоянных членов Совета Безопасности является единственным реальным путем к миру.
I urge the five permanent members, in particular, to show leadership by making a concerted effort to overcome their differences. Я настоятельно призываю, в частности, пять постоянных членов проявить лидерские качества, приложив согласованное усилие к преодолению их разногласий.
The members from the following six relevant international organizations shall serve as permanent members: UNEP, UNDP, UNIDO, GEF, WB, IEA. Члены следующих шести соответствующих международных организаций являются постоянными членами: ЮНЕП, ПРООН, ЮНИДО, ГЭФ, ВБ, МЭА.
In a few years, when the international situation has stabilized, we could consider the possibility of creating more permanent members. Через несколько лет, когда международная ситуация стабилизируется, можно будет рассмотреть возможность создания большего числа постоянных членов.
In that bipolar world, nuclear weapons were held by only five global powers, all permanent members of the UN Security Council. В этом биполярном мире ядерным оружием владели только пять глобальных держав, все они являлись постоянными членами Совета Безопасности ООН.
However, we would like to invite the members of the Council, in particular the permanent members, to consider the following reflexion. Однако мы хотели бы просить членов Совета, в особенности его постоянных членов, принять во внимание следующие соображения.
As one expert put it, its permanent members' veto was designed to be like a fuse box in an electrical system: Как сказал один эксперт, право вето постоянного члена должно было выполнять функцию предохранителя в электрической системе:
These reactions are a reminder that the biggest changes that the Security Council needs are to the mindset of its permanent members. Подобная реакция еще раз свидетельствует, что главные изменения, необходимые Совету Безопасности, должны произойти в менталитете его постоянных членов.
Ever since the Gulf war, Iraq has been a source of friction among the western permanent members of the UN Security Council. С момента войны в Персидском заливе Ирак был источником трений между постоянными членами Совета Безопасности ООН с Запада.
It is unacceptable for the five permanent members of the Security Council to continue to pretend that this is none of their business. Для пяти постоянных членов Совета Безопасности недопустимо и дальше делать вид, что это их не касается.
And both have worked to thwart efforts by India, Brazil, and South Africa to become permanent members of the United Nations Security Council. И оба препятствуют попыткам Индии, Бразилии и ЮАР стать постоянными членами Совета безопасности ООН.
Last year, the leaders of all five permanent members of the United Nations Security Council visited India, accompanied by delegations of business leaders. В прошлом году лидеры всех пяти стран, постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, посетили Индию в сопровождении делегации деловых кругов.
One would add six new permanent members – such as India, Brazil, Egypt, South Africa, Japan, and Germany – as well as three two-year members. Одна из них - добавить шесть новых постоянных членов: Индию, Бразилию, Египет, Южную Африку, Японию и Германию, а так же трех двухлетних членов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !