Usage examples of "QUEST" in English with translation to Russian

<>
Africa's Quest for Power Африка в поисках энергии
To continue on your quest, leave no stone unturned. "Чтобы продолжить квест, переверните все камни".
And now, back again after 18 years, the New Adventures of Galaxy Quest. И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
Isolated, desperate for allies, Syria has been helping Iran in its quest for regional hegemony. Сирия, находящаяся в изоляции и отчаянно ищущая союзников, помогает Ирану в его стремлении к региональной гегемонии.
Perhaps this quest will take a long time. Возможно, эти поиски продлятся долго.
Because we do our sleuthing in Mother's Nissan Quest minivan. Потому что мы ездим на мамином минифургоне Ниссан Квест.
UN-I-QUE (United Nations Info Quest), database providing quick access to document symbols/sales numbers of selected United Nations materials from 1946 UN-I-QUE (United Nations Info Quest) — база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года
I've described a quest that begins in the world of the very small, and propels us to the world of the far future. Я описал то, что надо искать. Поиск начинается в мире очень маленьких вещей, но побуждает нас двигаться в мир далекого будущего.
So how do we proceed in our quest for happiness? Как же продвигаться в поисках счастья?
Likewise, Quest University in Canada encourages students to bring both scientific and humanistic knowledge to bear on today’s most pressing problems. Аналогично, канадский университет Квест поощряет студентов использовать как естественнонаучные, так и гуманитарные знания при решении наиболее острых проблем сегодняшнего дня.
UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946 UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года
The numbers are given with some reservation as a considerable number of university or school graduates do not opt to register as unemployed during their quest for employment. Эти показатели приводятся с некоторой оговоркой, поскольку значительное число выпускников университетов или школ не регистрируются в качестве безработных в тот период, когда они ищут работу.
Now this quest started four billion years ago on planet Earth. Эти поиски начались 4 миллиарда лет назад на планете Земля.
Quest Diagnostics and LabCorp, the two largest lab testing companies - last year, they made profits of over 700 million dollars and over 500 million dollars respectively. Компании Квест Диагностик И ЛабКорп две самые большие компании на рынке анализов. За последний год они принесли прибыли более 700 миллионов долларов и более 500 миллионов долларов соответственно.
“I’m interested in the ultra-long-term fate of cosmological space-times,” said Carroll, author of “From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time.” «Мне интересна самая что ни на есть долгосрочная судьба космологического пространства-времени, — говорит Кэрролл, написавший книгу From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time (Из бесконечности сюда. Поиски конечной теории времени).
With interest rates on government bonds in the US, Japan, the United Kingdom, Germany, and Switzerland at ridiculously low levels, investors are on a global quest for yield. В связи с тем что процентные ставки на государственные облигации в США, Японии, Великобритании, Германии и Швейцарии находятся на абсурдно низком уровне, инвесторы ищут доходы по всему миру.
It is thus our fate to continue the quest for knowledge. Таким образом, наша судьба - продолжать поиски знаний.
Evangelical Christians play a crucial role in the Iowa caucuses, the first contest in the quest for the nomination, but putting too much effort into pleasing them can make a candidate unelectable. Евангельские христиане играют решающую роль в избирательных собраниях штата Айова (а это первый этап квеста на номинацию), но, приложив слишком много усилий к удовлетворению их интересов, кандидат может стать просто неизбираемым.
The documentation research guide, UN-I-QUE (Info Quest) database together with other databases featuring international treaties, statistical indicators, landmine information, information concerning refugees, document symbols and sales numbers can also be accessed from the website. С веб-сайта можно также посетить систему оповещения о выходе документов, исследовательское руководство, базу данных “UN-I-QUE (Info Quest)” и другие базы данных о международных договорах, статистических показателях, наземных минах, беженцах, условных обозначениях документов и артикулах коммерческих изданий.
One important measure of the value of the United Nations was the extent to which it was a place where nations could discuss important differences of opinion in a sincere quest for mutual understanding. Одним из существенных показателей ценности Организации Объединенных Наций является то, в какой степени она представляет собой место, где страны могут обсуждать значительные различия во мнениях, искренне ища взаимопонимания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!